https://koha.se/wiki/api.php?action=feedcontributions&user=Admin&feedformat=atomSvenska kohanätverkets wiki - Användarbidrag [sv]2024-03-28T16:06:12ZAnvändarbidragMediaWiki 1.35.10https://koha.se/wiki/index.php?title=Utveckling&diff=942Utveckling2021-12-17T14:43:06Z<p>Admin: </p>
<hr />
<div>Utvecklingen av Koha går snabbt framåt. Inom Koha:s community talar man om utveckling i form av buggar, men termen gäller för såväl buggar som ny funktionalitet. På den här sidan beskrivs hur ny utveckling blir en del av Koha:s kodbas inklusive kvalitetsgranskningsprocessen, lokala anpassningar och samarbetsområden.<br />
<br />
(Här finns en [[implementeringschecklista]] att följa stegvis för de som vill gå över till Koha från ett annat bibliotekssystem)<br />
<br />
== Kohas utvecklingsprocess i korta drag == <br />
<br />
Koha är till sin natur ett distribuerat och demokratiskt projekt och de som bidragit har använt sin upphovsrätt för att garantera dig att du får anpassa din egen installation fritt. Men lokala förändringar blir snabbt ohanterliga vid uppgradering och därför bör du sträva efter att göra alla ändringar "uppströms", dvs få dem inkluderade som en del av en officiell Koha-version. På det viset minskar du problem för dig själv, ger tillbaka till gemenskapen och tvingar andra att förhålla sig till din kod när systemet utvecklas vidare. Den här texten är ett försök att ge en översikt till hur utvecklingsprocessen går till. <br />
<br />
* Identifiera ny utveckling du vill göra eller en bugg du vill rätta. Notera att Koha communityt använder termen bug för såväl rena fel (buggar) som ny funktionalitet, ett språkbruk som ibland förvirrar nytillkomna användare.<br />
<br />
* Försök ta reda på om någon annan redan rapporterat denna eller liknande information på Kohas ärendehanteringssystem Bugzilla[https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/]. <br />
<br />
* Om det verkligen är en ny funktion/bug - skapa en ny tråd på Bugzilla (file a bug [https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/enter_bug.cgi] / välj "Koha") och beskriv så koncist som möjligt vad du vill åstadkomma. Fyll i component (vilken del av Koha utvecklingen rör), version (särskilt om det är en bug - "master" avser aktuell utvecklingsversion och funkar för önskad utveckling), summary (supertydligt och de viktigaste orden först - den här raden tenderar att dyka upp i t.ex. release notes) samt description. Severity kan du försöka sätta om du känner att du behärskar de olika stegen medan "hardware" och "OS" kanske används mera sällan men är viktiga i vissa mer avgränsade fall.<br />
<br />
* I vissa fall slutar bibliotekets åtagande här. Det kan handla om rena önskemål om ny funktionalitet eller bug-rapportering, men där det inte finns möjlighet att driva utvecklingen vidare lokalt eller via leverantörer. Emellanåt tas buggen upp av någon annan part i Kohas community, som sköter själva kodningen. Det gäller framförallt buggar som anses kritiska. Men vill du vara säker på att det arbetas med utvecklingsinsatsen finns två alternativ: att koda själv eller att beställa utveckling från någon av de leverantörer som arbetar inom communityt. Texten som följer beskriver utvecklingsprocessen utifrån det första alternativet, men mycket av detsamma gäller även för beställd utveckling - bara det att leverantören står för koden samt ofta även hantering av tråden i Bugzilla. Mer information om beställa utveckling från leverantörer finns på wikisidan [[Tips vid extern leverantör]].<br />
<br />
* Gör den utveckling som du vill ha gjord - men sätt i så fall dig själv som "Asignee" på bugzillatråden (det finns antagligen en som är default, men det betyder bara att de bevakar vad som kommer in - inte att de skall koda allt som föreslås). Använd t.ex. en Kohadevbox[https://github.com/digibib/kohadevbox] för att enkelt få en virtuell utvecklarmaskin. Läs in dig på Koha developer handbook[https://wiki.koha-community.org/wiki/Developer_handbook] på den internationella wikin. Posta dina ändringar till Bugzilla (med git bz som du vet mer om efter att ha läst developer handbook). Var noga med att följa reglerna för hur man kodar i Kohaprojektet och att skriva en ordentlig testplan. Om du lämnar bort utvecklingen till en firma kan du fylla i fältet "Change sponsored" så att du/ditt bibliotek syns i release notes för den version där det du finansierar faktiskt kommer med.<br />
<br />
* Ändra statusen på bugzillatråden till "Needs signoff" och vänta. När du skickat in din kod måste någon som inte är kopplad till dig granska det du gjort och godkänna det - en så kallad signoff. Den personen ändrar status-fältet på din Bugzilla-tråd och sätter det förhoppningsvis till "signed off". Det är helt ok att nämna att du har en färdig patch för testning men kom ihåg att du inte kan kräva något av någon, det är frivilliga som testar det du gjort (men troligen finns det svenska kollegor på Slack som är nyfikna åtminstone). Lättast att få sign-offs på det du skapar blir det om du också bidragit innan till att testa andras kod. Det kan hända att din kod inte klarar sign-off utan måste få ytterligare handpåläggning. I början är det rentav troligt. <br />
<br />
* Nästa steg är QA (quality assurance). Det är ett team med frivilliga som har till uppgift att kontrollera att koden inte bara verkar göra det den skall utan bieffekter utan att den också följer den kodstandard som gäller i Koha. Här får du oftast "failed QA" eller "passed QA". Om du inte klarar QA har du ändå kommit långt - justera koden efter teamets instruktioner och ändra statusen på bugzillatråden igen. QA-ansvarig är i skrivande stund Katrin Fischer (cait på IRC) som är mycket hjälpsam. <br />
<br />
* Efter att du passerat QA hamnar koden hos release manager för kommande Koha-version. Det är denna person som har sista ordet om ifall din kod kommer med eller inte. I regel får din bugzillatråd statusen "pushed to master" vilket betyder att den nu inkluderas i senaste utvecklarversionen av Kohas kodbas - det som skall bli nästa version. Notera att ny funktionalitet endast släpps vid halvårsversionerna av Koha medan rättningar av buggar och andra mindre justeringar kommer med i månadsversionerna. Det kan också hända att din patch plockas upp av de som ansvarar för äldre versioner av Koha.<br />
<br />
* Vänta på att din patch kommer med i nästa släpp av Koha och nämns i release notes. <br />
<br />
För den som innan har jobbat med mindre egna projekt upplevs den här processen troligen som långsam. För den som kodar ensam är jobbet klart när koden är skriven och fungerar, men i ett projekt av Kohas storlek är det då processen börjar. Att identifiera och kravställa utvecklingen, få koden skriven, vänta på sign-off och QA innan man kan vänta på nästa halvårsversion gör att man i regel får vänta något år från det man startar ett projekt tills man ser resultatet i en ny version av Koha.<br />
<br />
== Infoga egen HTML, Javascript (jQuery) och CSS ==<br />
<br />
Kohas beteende kan ändras mycket med hjälp av systemparametrarna. Men när det inte räcker finns det goda möjligheter att ändra ytterligare med hjälp av javascript och CSS. Man kan naturligtvis ändra direkt i Kohas programkod, men det skapar problem med uppdateringar. Istället bör du använda de systemparametrar som redan finns förberedda för att infoga HTML, javascriptkod eller CSS i valda delar av systemet. På det sättet stannar ändringarna kvar när du uppdaterar Koha nästa gång. Det finns gott om nischade systemparametrar för att manipulera enskilda delar av gränssnittet, men de som är mest generella torde vara: <br />
<br />
* OPACuserJS - Här klistrar man in kod som är som skall finnas tillgänglig på alla sidor i opac. Exempel som andra i nätverket funnit användbara finns på en egen wikisida [[Kohas OPACUserJS systeminställning]]<br />
<br />
* OpacAdditionalStylesheet - Här länkar du till en extra stilmall utöver Kohas befintliga.<br />
<br />
* opaclayoutstylesheet - Sökväg till en ny stilmall för opacen.<br />
<br />
* OPACuserCSS - Extra CSS som skall finnas på alla sidor i opac i tillägg till de existerande stilmallarna (om du t.ex. infogat nya HTML-element. <br />
<br />
* OpacMainUserBlock - HTML-kod som skall infogas i mittenytan på opacens förstasida. <br />
<br />
* OpacNav - HTML-kod som skall visas i vänsterspalten på opacens förstasida. <br />
<br />
* OpacNavRight - HTML-kod som skall visas i högerspalten på opacens förstasida. <br />
<br />
* OpacNavBottom - HTML-kod för vänsterspalt på opacens förstasida och låntagarens konto (visas under OpacNav)<br />
<br />
* opacheader - HTML-kod för sidhuvudet på alla sidor i opac. <br />
<br />
* opaccredits - HTML-kod för sidfoten på alla sidor i opac. <br />
<br />
(Notera att det finns ytterligare systemparametrar som låter dig infoga html på mer nischade ställen som t.ex. rutan för facetterna, ersätter sökrutan med egen kod, lägger till saker på vidaresökningsknappen osv) <br />
<br />
* intranetstylesheet - Länk till en CSS-mall som ersätter den befintliga för Kohas personalgränssnitt. <br />
<br />
* intranetUserCSS - CSS-kod som du vill lägga till utöver den befintliga i Koha. <br />
<br />
* intranetcolorstylesheet - Länk till CSS-mall som låter dig skriva över delar av den befintliga CSS-mallen för personalgränssnittet. <br />
<br />
* intranetmainUserblock - HTML som du vill visa i en egen kolumn på personalklientens förstasida (t.ex. djuplänkar till ofta använda funktioner eller widgets som visualiserar data från systemet). Lämpar sig bäst för mer statiskt innehåll - för t.ex. intern information lämpar sig antagligen det grafiska verktyget för att skriva nyheter bättre. <br />
<br />
* intranetNav - Länkar som du vill lägga till under fliken "mer" i personalgränssnittets globala navigation. <br />
<br />
* [[IntranetUserJS]] - Javascript (jQuery)-kod som du vill ladda på alla sidor i personalklienten. (vad som faktiskt körs kan dock naturligtvis styras med villkor som body-tagens id osv)<br />
<br />
Du hittar fler under t.ex. personalklient/utseende och opac/utseende i systeminställningarna.<br />
<br />
OBS! När du infogar javascript (troligen vill du använda använda jQuery som redan finns laddat, men vanlig rå javascript funkar naturligtvis också) så skall du låta sidan ladda färdigt genom att skriva din kod inuti följande kodsnutt. <br />
<br />
<code>$(document).ready(function(){ <skriv din kod här> });</code><br />
<br />
== Ändra XSLT-stilmallarna ==<br />
<br />
XSLT används för att transformera XML till andra format. I Koha används XSLT för att göra om MarcXML till HTML. Genom att ändra XSLT-stilmallarna kan en bestämma själv vilken information som hämtas och visas från posten på detaljsidan, i listor och i sökresultat. För att ändra i XSLT-stilmallarna är det lämpligt att en kopierar originalfilerna och gör ändringar i dessa istället för att ändra direkt i originalfilerna. Det finns olika XSLT-stilmallar för varje språk. Länkarna till de ändrade filerna läggs in i systeminställningarna enligt följande:<br />
<br />
'''Personalklient'''<br />
* XSLTDetailsDisplay - används för en bibliografisk posts detaljsida.<br />
* XSLTListsDisplay - används för listor.<br />
* XSLTResultsDisplay - används för sökresultat.<br />
<br />
'''OPAC'''<br />
* OPACXSLTDetailsDisplay - används för en titels detaljsida.<br />
* OPACXSLTListsDisplay - används för listor.<br />
* OPACXSLTResultsDisplay - används för sökresultat.<br />
<br />
[[Exempel på anpassningar av XSLT-stilmallarna som andra har funnit användbara]]<br />
<br />
<span id="att-använda-teman-för-att-styla-koha"></span><br />
= Att använda teman för att styla Koha =<br />
<br />
<br />
<br />
av: Magnus Pettersson e-post: magnus@entropy.nu<br />
<br />
<br />
<br />
Man kan väldigt enkelt använda sig av admingränssnittet för att modifiera Koha. Det kan handla om att redigera olika delar på sidan med CSS eller lägga till funktionalitet med hjälp av Javascript. Det är däremot kanska långsamt att arbeta med, och eftersom man måste använda sig av webbgränssnittet så blir det snabbt krångligt och segt.<br />
<br />
<br />
<br />
Men det finns ett alternativ i Koha, och det är att använda sig av teman. Teman i Koha fungerar så att man skapar en kopia på Koha's grundtema 'bootstrap 'och då har man tillgång till en egen version alla templates, bilder, Javascript filer. Eftersom man skapar en kopia så kan man göra vad man vill, man har alltid kvar grundtemat som backup.<br />
<br />
<br />
<br />
Det finns många anledningar till att göra detta men de viktigaste är:<br />
<br />
<br />
<br />
* Full kontroll<br />
* Det går att dela teman med andra bibliotek. <br />
* Det går att använda sig av externa editorer så som Vim, Atom, Notepad++ och operativsystemet Emacs. Vilket ökar utvecklingshastigheten.<br />
* Det är säkrare, eftersom man skapat ett eget tema kan man byta till ett default tema om (när) något går sönder.<br />
* Lägga till egna Javascript bibliotek och editera Koha's befintliga filer.<br />
<br />
<br />
<br />
<span id="hur-skapar-man-och-använder-ett-eget-tema"></span><br />
== Hur skapar man och använder ett eget tema? ==<br />
<br />
Koha lagrar all data i katalogen '''/usr/share/koha''' enklast är att göra en kopia på bootstrap som jag visar nedan.<br />
<br />
<br />
<br />
<span id="kopiera-skapa-teman"></span><br />
=== Kopiera/ skapa teman ===<br />
<br />
# för opac finns alla teman i katalogn<br />
/usr/share/koha/opac/htdocs/opac-tmpl<br />
<br />
# för intranät finns alla teman i katalogen<br />
/usr/share/koha/intranet/htdocs/intranet-tmpl<br />
<br />
# skapa ett nytt OPAC tema.<br />
cd /usr/share/koha/opac/htdocs/opac-tmpl<br />
cp -rp bootstrap test-tema<br />
<br />
# Dela med sig<br />
zip -r test-tema.zip test-tema/<br />
<br />
<br />
<span id="aktivera-tema"></span><br />
=== Aktivera tema ===<br />
<br />
För att aktivera temat får man gå till admingränssnittet och aktivera det, man kan söka på '''opacthemes''' för att hamna rätt, eller stega sig fram som nedan. Glöm inte att ladda om sidan innan, annars kommer det nya temat inte visa sig.<br />
<br />
<br />
<br />
<pre class="">Koha administration -&gt; Global System preferences -&gt; OPAC -&gt; Apperance -&gt; opacthemes</pre><br />
<br />
<br />
<span id="tema-katalogens-struktur"></span><br />
=== tema-katalogens struktur ===<br />
<br />
<pre><br />
test-tema<br />
├── css # All css som används.<br />
│ ├── fonts<br />
│ └── src<br />
├── en # för enkelska sidor<br />
│ ├── includes # delar av sidor, enstaka funktioner<br />
│ ├── modules # hela sidor som är uppbyggda av bland annat inc filer<br />
│ │ ├── clubs<br />
│ │ ├── errors<br />
│ │ ├── sci<br />
│ │ ├── sco<br />
│ │ ├── svc<br />
│ │ └── text<br />
│ └── xslt<br />
├── images # loggor<br />
│ └── datatables<br />
├── itemtypeimg # bilder på exempelvis böcker, pilar etc.<br />
│ ├── bridge<br />
│ ├── carredart<br />
│ ├── colors<br />
│ ├── crystal-clear<br />
│ ├── liblime-kids<br />
│ ├── npl<br />
│ ├── Seshat<br />
│ └── vokal<br />
├── js # Javascript skrivna för Koha<br />
└── lib # externa javascript bibliotek så som jQuery.<br />
├── bootstrap<br />
│ └── js<br />
├── famfamfam<br />
│ ├── mini<br />
│ └── silk<br />
├── font-awesome<br />
│ ├── css<br />
│ ├── fonts<br />
│ ├── less<br />
│ └── scss<br />
├── greybox<br />
│ └── GreyBox_v5_5<br />
│ ├── adobe_images<br />
│ ├── compression_lib<br />
│ ├── greybox_source<br />
│ │ ├── base<br />
│ │ ├── gallery<br />
│ │ ├── set<br />
│ │ └── window<br />
│ └── static_files<br />
└── jquery<br />
├── images<br />
└── plugins<br />
</pre><br />
<br />
<span id="custom-css"></span><br />
=== Custom CSS ===<br />
<br />
I Koha kan man definera extra css filer. Det gör man under rubriken '''OpacAdditionalStylesheet''' Tänk på att de här är &quot;global&quot;. Den letar efter filen i css katalogen som finns i varje tema. Man kan även byta huvud css under rubriken '''opaclayoutstylesheet''' Även den här är global, så byter man huvud css så byter man det för alla teman. Det kommer att se konstigt ut om man byter huvudcss och filern inte finns i temats css katalog.<br />
<br />
<br />
<br />
Istället för att använda sig av de här kan kan man skapa egna css och länka dem direkt från Koha's templates. ex. från opac-main.tt ,eller bara från de sidorna som man vill editera.<br />
<br />
<br />
<br />
<span id="exempel"></span><br />
=== Exempel ===<br />
<br />
I den här bilden, har jag bytt från att visa en lista av böcker vid sökning, till att istället visa ett rutnät av böcker.<br />
<br />
<br />
<br />
[[File:242114941 331621922038271 3405830707340311054 n.png|thumb|none]]<br />
<br />
Ett exempel på vad det skulle kunna gå att göra med teman i Koha.<br />
<br />
[https://youtu.be/JuQ3A9GEtSM Koha Mockup]<br />
<br />
<br />
<span id="tipps-och-tricks"></span><br />
=== Tipps och tricks ===<br />
<br />
<br />
<br />
I macOS och i Linux kan man montera fjärrkataloger med hjälp av programmet '''sshfs'''. Tänk på att man måste ha root rättigheter på clienten och servern, och det måste gå att SSH till den.<br />
<br />
<br />
<br />
'''mac'''<br />
<br />
Tidigare har man kunnat installera dessa paket i från Brew (https://brew.sh/) men sedan en tid tillbaka får man installera dem manuellt. Adresserna finns nedan.<br />
<br />
https://osxfuse.github.io/<br />
https://github.com/osxfuse/sshfs/releases<br />
<br />
<br />
'''linux'''<br />
<br />
I linux kan man istället (på en Debian 11 installation) installera sshfs direkt.<br />
<br />
apt update && apt install -y sshfs<br />
<br />
<br />
'''exempel'''<br />
<br />
I både linux och mac använder man följande kommandon. Det är viktigt att inkludera idmap user eftersom det kommandot gör att du får de rättigheter som behövs på servern.<br />
<br />
<br />
<br />
mkdir koha_mount # om den inte finns redan<br />
<br />
# Om man använder sig av ssh nyckel<br />
sudo sshfs -p <port> -o idmap=user -o allow_other,default_permissions,IdentityFile=<user home>/.ssh/id_rsa root@<ip addr>:/ koha_mount<br />
<br />
# utan ssh nyckel<br />
sudo sshfs -p <port> -o idmap=user -o allow_other,default_permissions root@<ip addr>:/ koha_mount<br />
<br />
# när man är klar<br />
sudo umount koha_mount<br />
<br />
<br />
<br />
'''Externa editorer'''<br />
<br />
De flesta editorer har funktioner för att göra livet lättare. Atom har en funktion som heter '''Atom Beautify''' som gör att man strukturerar obfuscate filer (filer anpassade till produktion) till läsbar text. Opac.css är huvud css filen till Koha.<br />
<br />
<br />
<br />
Från detta<br />
<br />
.alert{position:relative;padding:.75rem 1.25rem;margin-bottom:1rem;border:1px solid transparent;border-radius:.25rem}.alert-heading{color:inherit}.alert-link{font-weight:700}.alert-dismissible{padding-right:4rem}.alert-dismissible .close{position:absolute;top:0;right:0;z-index:2;padding:.75rem 1.25rem;color:inherit}.alert-primary{color:#004085;background-color:#cce5ff;border-color:#b8daff}.alert-primary hr{border-top-color:#9fcdff}.alert-primary .alert-link{color:#002752}.alert-secondary{color:#383d41;background-color:#e2e3e5;border-color:#d6d8db}.alert-secondary hr{border-top-color:#c8cbcf}.alert-secondary .alert-link{color:#202326}.alert-success{color:#155724;background-color:#d4edda;border-color:#c3e6cb}.alert-success hr{border-top-color:#b1dfbb}.alert-success .alert-link{color:#0b2e13}.alert-info{color:#143f6a;background-color:#d4e4f5;border-color:#c2d9f1}.alert-info hr{border-top-color:#adccec}.alert-info .alert-link{color:#0c263f}.alert-warning,.alert.alert-error{color:#856404;background-color:#fff3cd;border-color:#ffeeba}.alert-warning hr,.alert.alert-error hr{border-top-color:#ffe8a1}.alert-warning .alert-link,.alert.alert-error .alert-link{color:#533f03}.alert-danger{color:#601111;background-color:#f1d2d2;border-color:#ebc1c1}.alert-danger hr{border-top-color:#e5aeae}.alert-danger .alert-link{color:#350909}.alert-light{color:#818182;background-color:#fefefe;border-color:#fdfdfe}.alert-light hr{border-top-color:#ececf6}.alert-light .alert-link{color:#686868}.alert-dark{color:#1b1e21;background-color:#d6d8d9;border-color:#c6c8ca}.alert-dark hr{border-top-color:#b9bbbe}.alert-dark .alert-link{color:#040505}.breadcrumb{display:-ms-flexbox;display:flex;-ms-flex-wrap:wrap;flex-wrap:wrap;padding:.75rem 1rem;margin-bottom:1rem;<br />
<br />
<br />
Till detta<br />
<br />
.alert {<br />
position: relative;<br />
padding: .75rem 1.25rem;<br />
margin-bottom: 1rem;<br />
border: 1px solid transparent;<br />
border-radius: .25rem<br />
}<br />
<br />
.alert-heading {<br />
color: inherit<br />
}<br />
<br />
.alert-link {<br />
font-weight: 700<br />
}<br />
<br />
.alert-dismissible {<br />
padding-right: 4rem<br />
}<br />
<br />
.alert-dismissible .close {<br />
position: absolute;<br />
top: 0;<br />
right: 0;<br />
z-index: 2;<br />
padding: .75rem 1.25rem;<br />
color: inherit<br />
}</div>Adminhttps://koha.se/wiki/index.php?title=Utveckling&diff=941Utveckling2021-12-17T14:36:15Z<p>Admin: </p>
<hr />
<div>Utvecklingen av Koha går snabbt framåt. Inom Koha:s community talar man om utveckling i form av buggar, men termen gäller för såväl buggar som ny funktionalitet. På den här sidan beskrivs hur ny utveckling blir en del av Koha:s kodbas inklusive kvalitetsgranskningsprocessen, lokala anpassningar och samarbetsområden.<br />
<br />
(Här finns en [[implementeringschecklista]] att följa stegvis för de som vill gå över till Koha från ett annat bibliotekssystem)<br />
<br />
== Kohas utvecklingsprocess i korta drag == <br />
<br />
Koha är till sin natur ett distribuerat och demokratiskt projekt och de som bidragit har använt sin upphovsrätt för att garantera dig att du får anpassa din egen installation fritt. Men lokala förändringar blir snabbt ohanterliga vid uppgradering och därför bör du sträva efter att göra alla ändringar "uppströms", dvs få dem inkluderade som en del av en officiell Koha-version. På det viset minskar du problem för dig själv, ger tillbaka till gemenskapen och tvingar andra att förhålla sig till din kod när systemet utvecklas vidare. Den här texten är ett försök att ge en översikt till hur utvecklingsprocessen går till. <br />
<br />
* Identifiera ny utveckling du vill göra eller en bugg du vill rätta. Notera att Koha communityt använder termen bug för såväl rena fel (buggar) som ny funktionalitet, ett språkbruk som ibland förvirrar nytillkomna användare.<br />
<br />
* Försök ta reda på om någon annan redan rapporterat denna eller liknande information på Kohas ärendehanteringssystem Bugzilla[https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/]. <br />
<br />
* Om det verkligen är en ny funktion/bug - skapa en ny tråd på Bugzilla (file a bug [https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/enter_bug.cgi] / välj "Koha") och beskriv så koncist som möjligt vad du vill åstadkomma. Fyll i component (vilken del av Koha utvecklingen rör), version (särskilt om det är en bug - "master" avser aktuell utvecklingsversion och funkar för önskad utveckling), summary (supertydligt och de viktigaste orden först - den här raden tenderar att dyka upp i t.ex. release notes) samt description. Severity kan du försöka sätta om du känner att du behärskar de olika stegen medan "hardware" och "OS" kanske används mera sällan men är viktiga i vissa mer avgränsade fall.<br />
<br />
* I vissa fall slutar bibliotekets åtagande här. Det kan handla om rena önskemål om ny funktionalitet eller bug-rapportering, men där det inte finns möjlighet att driva utvecklingen vidare lokalt eller via leverantörer. Emellanåt tas buggen upp av någon annan part i Kohas community, som sköter själva kodningen. Det gäller framförallt buggar som anses kritiska. Men vill du vara säker på att det arbetas med utvecklingsinsatsen finns två alternativ: att koda själv eller att beställa utveckling från någon av de leverantörer som arbetar inom communityt. Texten som följer beskriver utvecklingsprocessen utifrån det första alternativet, men mycket av detsamma gäller även för beställd utveckling - bara det att leverantören står för koden samt ofta även hantering av tråden i Bugzilla. Mer information om beställa utveckling från leverantörer finns på wikisidan [[Tips vid extern leverantör]].<br />
<br />
* Gör den utveckling som du vill ha gjord - men sätt i så fall dig själv som "Asignee" på bugzillatråden (det finns antagligen en som är default, men det betyder bara att de bevakar vad som kommer in - inte att de skall koda allt som föreslås). Använd t.ex. en Kohadevbox[https://github.com/digibib/kohadevbox] för att enkelt få en virtuell utvecklarmaskin. Läs in dig på Koha developer handbook[https://wiki.koha-community.org/wiki/Developer_handbook] på den internationella wikin. Posta dina ändringar till Bugzilla (med git bz som du vet mer om efter att ha läst developer handbook). Var noga med att följa reglerna för hur man kodar i Kohaprojektet och att skriva en ordentlig testplan. Om du lämnar bort utvecklingen till en firma kan du fylla i fältet "Change sponsored" så att du/ditt bibliotek syns i release notes för den version där det du finansierar faktiskt kommer med.<br />
<br />
* Ändra statusen på bugzillatråden till "Needs signoff" och vänta. När du skickat in din kod måste någon som inte är kopplad till dig granska det du gjort och godkänna det - en så kallad signoff. Den personen ändrar status-fältet på din Bugzilla-tråd och sätter det förhoppningsvis till "signed off". Det är helt ok att nämna att du har en färdig patch för testning men kom ihåg att du inte kan kräva något av någon, det är frivilliga som testar det du gjort (men troligen finns det svenska kollegor på Slack som är nyfikna åtminstone). Lättast att få sign-offs på det du skapar blir det om du också bidragit innan till att testa andras kod. Det kan hända att din kod inte klarar sign-off utan måste få ytterligare handpåläggning. I början är det rentav troligt. <br />
<br />
* Nästa steg är QA (quality assurance). Det är ett team med frivilliga som har till uppgift att kontrollera att koden inte bara verkar göra det den skall utan bieffekter utan att den också följer den kodstandard som gäller i Koha. Här får du oftast "failed QA" eller "passed QA". Om du inte klarar QA har du ändå kommit långt - justera koden efter teamets instruktioner och ändra statusen på bugzillatråden igen. QA-ansvarig är i skrivande stund Katrin Fischer (cait på IRC) som är mycket hjälpsam. <br />
<br />
* Efter att du passerat QA hamnar koden hos release manager för kommande Koha-version. Det är denna person som har sista ordet om ifall din kod kommer med eller inte. I regel får din bugzillatråd statusen "pushed to master" vilket betyder att den nu inkluderas i senaste utvecklarversionen av Kohas kodbas - det som skall bli nästa version. Notera att ny funktionalitet endast släpps vid halvårsversionerna av Koha medan rättningar av buggar och andra mindre justeringar kommer med i månadsversionerna. Det kan också hända att din patch plockas upp av de som ansvarar för äldre versioner av Koha.<br />
<br />
* Vänta på att din patch kommer med i nästa släpp av Koha och nämns i release notes. <br />
<br />
För den som innan har jobbat med mindre egna projekt upplevs den här processen troligen som långsam. För den som kodar ensam är jobbet klart när koden är skriven och fungerar, men i ett projekt av Kohas storlek är det då processen börjar. Att identifiera och kravställa utvecklingen, få koden skriven, vänta på sign-off och QA innan man kan vänta på nästa halvårsversion gör att man i regel får vänta något år från det man startar ett projekt tills man ser resultatet i en ny version av Koha.<br />
<br />
== Infoga egen HTML, Javascript (jQuery) och CSS ==<br />
<br />
Kohas beteende kan ändras mycket med hjälp av systemparametrarna. Men när det inte räcker finns det goda möjligheter att ändra ytterligare med hjälp av javascript och CSS. Man kan naturligtvis ändra direkt i Kohas programkod, men det skapar problem med uppdateringar. Istället bör du använda de systemparametrar som redan finns förberedda för att infoga HTML, javascriptkod eller CSS i valda delar av systemet. På det sättet stannar ändringarna kvar när du uppdaterar Koha nästa gång. Det finns gott om nischade systemparametrar för att manipulera enskilda delar av gränssnittet, men de som är mest generella torde vara: <br />
<br />
* OPACuserJS - Här klistrar man in kod som är som skall finnas tillgänglig på alla sidor i opac. Exempel som andra i nätverket funnit användbara finns på en egen wikisida [[Kohas OPACUserJS systeminställning]]<br />
<br />
* OpacAdditionalStylesheet - Här länkar du till en extra stilmall utöver Kohas befintliga.<br />
<br />
* opaclayoutstylesheet - Sökväg till en ny stilmall för opacen.<br />
<br />
* OPACuserCSS - Extra CSS som skall finnas på alla sidor i opac i tillägg till de existerande stilmallarna (om du t.ex. infogat nya HTML-element. <br />
<br />
* OpacMainUserBlock - HTML-kod som skall infogas i mittenytan på opacens förstasida. <br />
<br />
* OpacNav - HTML-kod som skall visas i vänsterspalten på opacens förstasida. <br />
<br />
* OpacNavRight - HTML-kod som skall visas i högerspalten på opacens förstasida. <br />
<br />
* OpacNavBottom - HTML-kod för vänsterspalt på opacens förstasida och låntagarens konto (visas under OpacNav)<br />
<br />
* opacheader - HTML-kod för sidhuvudet på alla sidor i opac. <br />
<br />
* opaccredits - HTML-kod för sidfoten på alla sidor i opac. <br />
<br />
(Notera att det finns ytterligare systemparametrar som låter dig infoga html på mer nischade ställen som t.ex. rutan för facetterna, ersätter sökrutan med egen kod, lägger till saker på vidaresökningsknappen osv) <br />
<br />
* intranetstylesheet - Länk till en CSS-mall som ersätter den befintliga för Kohas personalgränssnitt. <br />
<br />
* intranetUserCSS - CSS-kod som du vill lägga till utöver den befintliga i Koha. <br />
<br />
* intranetcolorstylesheet - Länk till CSS-mall som låter dig skriva över delar av den befintliga CSS-mallen för personalgränssnittet. <br />
<br />
* intranetmainUserblock - HTML som du vill visa i en egen kolumn på personalklientens förstasida (t.ex. djuplänkar till ofta använda funktioner eller widgets som visualiserar data från systemet). Lämpar sig bäst för mer statiskt innehåll - för t.ex. intern information lämpar sig antagligen det grafiska verktyget för att skriva nyheter bättre. <br />
<br />
* intranetNav - Länkar som du vill lägga till under fliken "mer" i personalgränssnittets globala navigation. <br />
<br />
* [[IntranetUserJS]] - Javascript (jQuery)-kod som du vill ladda på alla sidor i personalklienten. (vad som faktiskt körs kan dock naturligtvis styras med villkor som body-tagens id osv)<br />
<br />
Du hittar fler under t.ex. personalklient/utseende och opac/utseende i systeminställningarna.<br />
<br />
OBS! När du infogar javascript (troligen vill du använda använda jQuery som redan finns laddat, men vanlig rå javascript funkar naturligtvis också) så skall du låta sidan ladda färdigt genom att skriva din kod inuti följande kodsnutt. <br />
<br />
<code>$(document).ready(function(){ <skriv din kod här> });</code><br />
<br />
== Ändra XSLT-stilmallarna ==<br />
<br />
XSLT används för att transformera XML till andra format. I Koha används XSLT för att göra om MarcXML till HTML. Genom att ändra XSLT-stilmallarna kan en bestämma själv vilken information som hämtas och visas från posten på detaljsidan, i listor och i sökresultat. För att ändra i XSLT-stilmallarna är det lämpligt att en kopierar originalfilerna och gör ändringar i dessa istället för att ändra direkt i originalfilerna. Det finns olika XSLT-stilmallar för varje språk. Länkarna till de ändrade filerna läggs in i systeminställningarna enligt följande:<br />
<br />
'''Personalklient'''<br />
* XSLTDetailsDisplay - används för en bibliografisk posts detaljsida.<br />
* XSLTListsDisplay - används för listor.<br />
* XSLTResultsDisplay - används för sökresultat.<br />
<br />
'''OPAC'''<br />
* OPACXSLTDetailsDisplay - används för en titels detaljsida.<br />
* OPACXSLTListsDisplay - används för listor.<br />
* OPACXSLTResultsDisplay - används för sökresultat.<br />
<br />
[[Exempel på anpassningar av XSLT-stilmallarna som andra har funnit användbara]]<br />
<br />
<span id="att-använda-teman-för-att-styla-koha"></span><br />
= Att använda teman för att styla Koha =<br />
<br />
<br />
<br />
av: Magnus Pettersson e-post: magnus@entropy.nu<br />
<br />
<br />
<br />
Man kan väldigt enkelt använda sig av admingränssnittet för att modifiera Koha. Det kan handla om att redigera olika delar på sidan med CSS eller lägga till funktionalitet med hjälp av Javascript. Det är däremot kanska långsamt att arbeta med, och eftersom man måste använda sig av webbgränssnittet så blir det snabbt krångligt och segt.<br />
<br />
<br />
<br />
Men det finns ett alternativ i Koha, och det är att använda sig av teman. Teman i Koha fungerar så att man skapar en kopia på Koha's grundtema 'bootstrap 'och då har man tillgång till en egen version alla templates, bilder, Javascript filer. Eftersom man skapar en kopia så kan man göra vad man vill, man har alltid kvar grundtemat som backup.<br />
<br />
<br />
<br />
Det finns många anledningar till att göra detta men de viktigaste är:<br />
<br />
<br />
<br />
* Full kontroll<br />
* Det går att dela teman med andra bibliotek. <br />
* Det går att använda sig av externa editorer så som Vim, Atom, Notepad++ och operativsystemet Emacs. Vilket ökar utvecklingshastigheten.<br />
* Det är säkrare, eftersom man skapat ett eget tema kan man byta till ett default tema om (när) något går sönder.<br />
* Lägga till egna Javascript bibliotek och editera Koha's befintliga filer.<br />
<br />
<br />
<br />
<span id="hur-skapar-man-och-använder-ett-eget-tema"></span><br />
== Hur skapar man och använder ett eget tema? ==<br />
<br />
Koha lagrar all data i katalogen '''/usr/share/koha''' enklast är att göra en kopia på bootstrap som jag visar nedan.<br />
<br />
<br />
<br />
<span id="kopiera-skapa-teman"></span><br />
=== Kopiera/ skapa teman ===<br />
<br />
# för opac finns alla teman i katalogn<br />
/usr/share/koha/opac/htdocs/opac-tmpl<br />
<br />
# för intranät finns alla teman i katalogen<br />
/usr/share/koha/intranet/htdocs/intranet-tmpl<br />
<br />
# skapa ett nytt OPAC tema.<br />
cd /usr/share/koha/opac/htdocs/opac-tmpl<br />
cp -rp bootstrap test-tema<br />
<br />
# Dela med sig<br />
zip -r test-tema.zip test-tema/<br />
<br />
<br />
<span id="aktivera-tema"></span><br />
=== Aktivera tema ===<br />
<br />
För att aktivera temat får man gå till admingränssnittet och aktivera det, man kan söka på '''opacthemes''' för att hamna rätt, eller stega sig fram som nedan. Glöm inte att ladda om sidan innan, annars kommer det nya temat inte visa sig.<br />
<br />
<br />
<br />
<pre class="">Koha administration -&gt; Global System preferences -&gt; OPAC -&gt; Apperance -&gt; opacthemes</pre><br />
<br />
<br />
<span id="tema-katalogens-struktur"></span><br />
=== tema-katalogens struktur ===<br />
<br />
test-tema<br />
├── css # All css som används.<br />
│ ├── fonts<br />
│ └── src<br />
├── en # för enkelska sidor<br />
│ ├── includes # delar av sidor, enstaka funktioner<br />
│ ├── modules # hela sidor som är uppbyggda av bland annat inc filer<br />
│ │ ├── clubs<br />
│ │ ├── errors<br />
│ │ ├── sci<br />
│ │ ├── sco<br />
│ │ ├── svc<br />
│ │ └── text<br />
│ └── xslt<br />
├── images # loggor<br />
│ └── datatables<br />
├── itemtypeimg # bilder på exempelvis böcker, pilar etc.<br />
│ ├── bridge<br />
│ ├── carredart<br />
│ ├── colors<br />
│ ├── crystal-clear<br />
│ ├── liblime-kids<br />
│ ├── npl<br />
│ ├── Seshat<br />
│ └── vokal<br />
├── js # Javascript skrivna för Koha<br />
└── lib # externa javascript bibliotek så som jQuery.<br />
├── bootstrap<br />
│ └── js<br />
├── famfamfam<br />
│ ├── mini<br />
│ └── silk<br />
├── font-awesome<br />
│ ├── css<br />
│ ├── fonts<br />
│ ├── less<br />
│ └── scss<br />
├── greybox<br />
│ └── GreyBox_v5_5<br />
│ ├── adobe_images<br />
│ ├── compression_lib<br />
│ ├── greybox_source<br />
│ │ ├── base<br />
│ │ ├── gallery<br />
│ │ ├── set<br />
│ │ └── window<br />
│ └── static_files<br />
└── jquery<br />
├── images<br />
└── plugins<br />
<br />
<br />
<span id="custom-css"></span><br />
=== Custom CSS ===<br />
<br />
I Koha kan man definera extra css filer. Det gör man under rubriken '''OpacAdditionalStylesheet''' Tänk på att de här är &quot;global&quot;. Den letar efter filen i css katalogen som finns i varje tema. Man kan även byta huvud css under rubriken '''opaclayoutstylesheet''' Även den här är global, så byter man huvud css så byter man det för alla teman. Det kommer att se konstigt ut om man byter huvudcss och filern inte finns i temats css katalog.<br />
<br />
<br />
<br />
Istället för att använda sig av de här kan kan man skapa egna css och länka dem direkt från Koha's templates. ex. från opac-main.tt ,eller bara från de sidorna som man vill editera.<br />
<br />
<br />
<br />
<span id="exempel"></span><br />
=== Exempel ===<br />
<br />
I den här bilden, har jag bytt från att visa en lista av böcker vid sökning, till att istället visa ett rutnät av böcker.<br />
<br />
<br />
<br />
[[File:242114941 331621922038271 3405830707340311054 n.png|thumb|none]]<br />
<br />
Ett exempel på vad det skulle kunna gå att göra med teman i Koha.<br />
<br />
[https://youtu.be/JuQ3A9GEtSM Koha Mockup]<br />
<br />
<br />
<span id="tipps-och-tricks"></span><br />
=== Tipps och tricks ===<br />
<br />
<br />
<br />
I macOS och i Linux kan man montera fjärrkataloger med hjälp av programmet '''sshfs'''. Tänk på att man måste ha root rättigheter på clienten och servern, och det måste gå att SSH till den.<br />
<br />
<br />
<br />
'''mac'''<br />
<br />
Tidigare har man kunnat installera dessa paket i från Brew (https://brew.sh/) men sedan en tid tillbaka får man installera dem manuellt. Adresserna finns nedan.<br />
<br />
https://osxfuse.github.io/<br />
https://github.com/osxfuse/sshfs/releases<br />
<br />
<br />
'''linux'''<br />
<br />
I linux kan man istället (på en Debian 11 installation) installera sshfs direkt.<br />
<br />
apt update && apt install -y sshfs<br />
<br />
<br />
'''exempel'''<br />
<br />
I både linux och mac använder man följande kommandon. Det är viktigt att inkludera idmap user eftersom det kommandot gör att du får de rättigheter som behövs på servern.<br />
<br />
<br />
<br />
mkdir koha_mount # om den inte finns redan<br />
<br />
# Om man använder sig av ssh nyckel<br />
sudo sshfs -p <port> -o idmap=user -o allow_other,default_permissions,IdentityFile=<user home>/.ssh/id_rsa root@<ip addr>:/ koha_mount<br />
<br />
# utan ssh nyckel<br />
sudo sshfs -p <port> -o idmap=user -o allow_other,default_permissions root@<ip addr>:/ koha_mount<br />
<br />
# när man är klar<br />
sudo umount koha_mount<br />
<br />
<br />
<br />
'''Externa editorer'''<br />
<br />
De flesta editorer har funktioner för att göra livet lättare. Atom har en funktion som heter '''Atom Beautify''' som gör att man strukturerar obfuscate filer (filer anpassade till produktion) till läsbar text. Opac.css är huvud css filen till Koha.<br />
<br />
<br />
<br />
Från detta<br />
<br />
.alert{position:relative;padding:.75rem 1.25rem;margin-bottom:1rem;border:1px solid transparent;border-radius:.25rem}.alert-heading{color:inherit}.alert-link{font-weight:700}.alert-dismissible{padding-right:4rem}.alert-dismissible .close{position:absolute;top:0;right:0;z-index:2;padding:.75rem 1.25rem;color:inherit}.alert-primary{color:#004085;background-color:#cce5ff;border-color:#b8daff}.alert-primary hr{border-top-color:#9fcdff}.alert-primary .alert-link{color:#002752}.alert-secondary{color:#383d41;background-color:#e2e3e5;border-color:#d6d8db}.alert-secondary hr{border-top-color:#c8cbcf}.alert-secondary .alert-link{color:#202326}.alert-success{color:#155724;background-color:#d4edda;border-color:#c3e6cb}.alert-success hr{border-top-color:#b1dfbb}.alert-success .alert-link{color:#0b2e13}.alert-info{color:#143f6a;background-color:#d4e4f5;border-color:#c2d9f1}.alert-info hr{border-top-color:#adccec}.alert-info .alert-link{color:#0c263f}.alert-warning,.alert.alert-error{color:#856404;background-color:#fff3cd;border-color:#ffeeba}.alert-warning hr,.alert.alert-error hr{border-top-color:#ffe8a1}.alert-warning .alert-link,.alert.alert-error .alert-link{color:#533f03}.alert-danger{color:#601111;background-color:#f1d2d2;border-color:#ebc1c1}.alert-danger hr{border-top-color:#e5aeae}.alert-danger .alert-link{color:#350909}.alert-light{color:#818182;background-color:#fefefe;border-color:#fdfdfe}.alert-light hr{border-top-color:#ececf6}.alert-light .alert-link{color:#686868}.alert-dark{color:#1b1e21;background-color:#d6d8d9;border-color:#c6c8ca}.alert-dark hr{border-top-color:#b9bbbe}.alert-dark .alert-link{color:#040505}.breadcrumb{display:-ms-flexbox;display:flex;-ms-flex-wrap:wrap;flex-wrap:wrap;padding:.75rem 1rem;margin-bottom:1rem;<br />
<br />
<br />
Till detta<br />
<br />
.alert {<br />
position: relative;<br />
padding: .75rem 1.25rem;<br />
margin-bottom: 1rem;<br />
border: 1px solid transparent;<br />
border-radius: .25rem<br />
}<br />
<br />
.alert-heading {<br />
color: inherit<br />
}<br />
<br />
.alert-link {<br />
font-weight: 700<br />
}<br />
<br />
.alert-dismissible {<br />
padding-right: 4rem<br />
}<br />
<br />
.alert-dismissible .close {<br />
position: absolute;<br />
top: 0;<br />
right: 0;<br />
z-index: 2;<br />
padding: .75rem 1.25rem;<br />
color: inherit<br />
}</div>Adminhttps://koha.se/wiki/index.php?title=Utveckling&diff=940Utveckling2021-12-17T14:34:32Z<p>Admin: Lade till anpassning av Koha med Teman</p>
<hr />
<div>Utvecklingen av Koha går snabbt framåt. Inom Koha:s community talar man om utveckling i form av buggar, men termen gäller för såväl buggar som ny funktionalitet. På den här sidan beskrivs hur ny utveckling blir en del av Koha:s kodbas inklusive kvalitetsgranskningsprocessen, lokala anpassningar och samarbetsområden.<br />
<br />
(Här finns en [[implementeringschecklista]] att följa stegvis för de som vill gå över till Koha från ett annat bibliotekssystem)<br />
<br />
== Kohas utvecklingsprocess i korta drag == <br />
<br />
Koha är till sin natur ett distribuerat och demokratiskt projekt och de som bidragit har använt sin upphovsrätt för att garantera dig att du får anpassa din egen installation fritt. Men lokala förändringar blir snabbt ohanterliga vid uppgradering och därför bör du sträva efter att göra alla ändringar "uppströms", dvs få dem inkluderade som en del av en officiell Koha-version. På det viset minskar du problem för dig själv, ger tillbaka till gemenskapen och tvingar andra att förhålla sig till din kod när systemet utvecklas vidare. Den här texten är ett försök att ge en översikt till hur utvecklingsprocessen går till. <br />
<br />
* Identifiera ny utveckling du vill göra eller en bugg du vill rätta. Notera att Koha communityt använder termen bug för såväl rena fel (buggar) som ny funktionalitet, ett språkbruk som ibland förvirrar nytillkomna användare.<br />
<br />
* Försök ta reda på om någon annan redan rapporterat denna eller liknande information på Kohas ärendehanteringssystem Bugzilla[https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/]. <br />
<br />
* Om det verkligen är en ny funktion/bug - skapa en ny tråd på Bugzilla (file a bug [https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/enter_bug.cgi] / välj "Koha") och beskriv så koncist som möjligt vad du vill åstadkomma. Fyll i component (vilken del av Koha utvecklingen rör), version (särskilt om det är en bug - "master" avser aktuell utvecklingsversion och funkar för önskad utveckling), summary (supertydligt och de viktigaste orden först - den här raden tenderar att dyka upp i t.ex. release notes) samt description. Severity kan du försöka sätta om du känner att du behärskar de olika stegen medan "hardware" och "OS" kanske används mera sällan men är viktiga i vissa mer avgränsade fall.<br />
<br />
* I vissa fall slutar bibliotekets åtagande här. Det kan handla om rena önskemål om ny funktionalitet eller bug-rapportering, men där det inte finns möjlighet att driva utvecklingen vidare lokalt eller via leverantörer. Emellanåt tas buggen upp av någon annan part i Kohas community, som sköter själva kodningen. Det gäller framförallt buggar som anses kritiska. Men vill du vara säker på att det arbetas med utvecklingsinsatsen finns två alternativ: att koda själv eller att beställa utveckling från någon av de leverantörer som arbetar inom communityt. Texten som följer beskriver utvecklingsprocessen utifrån det första alternativet, men mycket av detsamma gäller även för beställd utveckling - bara det att leverantören står för koden samt ofta även hantering av tråden i Bugzilla. Mer information om beställa utveckling från leverantörer finns på wikisidan [[Tips vid extern leverantör]].<br />
<br />
* Gör den utveckling som du vill ha gjord - men sätt i så fall dig själv som "Asignee" på bugzillatråden (det finns antagligen en som är default, men det betyder bara att de bevakar vad som kommer in - inte att de skall koda allt som föreslås). Använd t.ex. en Kohadevbox[https://github.com/digibib/kohadevbox] för att enkelt få en virtuell utvecklarmaskin. Läs in dig på Koha developer handbook[https://wiki.koha-community.org/wiki/Developer_handbook] på den internationella wikin. Posta dina ändringar till Bugzilla (med git bz som du vet mer om efter att ha läst developer handbook). Var noga med att följa reglerna för hur man kodar i Kohaprojektet och att skriva en ordentlig testplan. Om du lämnar bort utvecklingen till en firma kan du fylla i fältet "Change sponsored" så att du/ditt bibliotek syns i release notes för den version där det du finansierar faktiskt kommer med.<br />
<br />
* Ändra statusen på bugzillatråden till "Needs signoff" och vänta. När du skickat in din kod måste någon som inte är kopplad till dig granska det du gjort och godkänna det - en så kallad signoff. Den personen ändrar status-fältet på din Bugzilla-tråd och sätter det förhoppningsvis till "signed off". Det är helt ok att nämna att du har en färdig patch för testning men kom ihåg att du inte kan kräva något av någon, det är frivilliga som testar det du gjort (men troligen finns det svenska kollegor på Slack som är nyfikna åtminstone). Lättast att få sign-offs på det du skapar blir det om du också bidragit innan till att testa andras kod. Det kan hända att din kod inte klarar sign-off utan måste få ytterligare handpåläggning. I början är det rentav troligt. <br />
<br />
* Nästa steg är QA (quality assurance). Det är ett team med frivilliga som har till uppgift att kontrollera att koden inte bara verkar göra det den skall utan bieffekter utan att den också följer den kodstandard som gäller i Koha. Här får du oftast "failed QA" eller "passed QA". Om du inte klarar QA har du ändå kommit långt - justera koden efter teamets instruktioner och ändra statusen på bugzillatråden igen. QA-ansvarig är i skrivande stund Katrin Fischer (cait på IRC) som är mycket hjälpsam. <br />
<br />
* Efter att du passerat QA hamnar koden hos release manager för kommande Koha-version. Det är denna person som har sista ordet om ifall din kod kommer med eller inte. I regel får din bugzillatråd statusen "pushed to master" vilket betyder att den nu inkluderas i senaste utvecklarversionen av Kohas kodbas - det som skall bli nästa version. Notera att ny funktionalitet endast släpps vid halvårsversionerna av Koha medan rättningar av buggar och andra mindre justeringar kommer med i månadsversionerna. Det kan också hända att din patch plockas upp av de som ansvarar för äldre versioner av Koha.<br />
<br />
* Vänta på att din patch kommer med i nästa släpp av Koha och nämns i release notes. <br />
<br />
För den som innan har jobbat med mindre egna projekt upplevs den här processen troligen som långsam. För den som kodar ensam är jobbet klart när koden är skriven och fungerar, men i ett projekt av Kohas storlek är det då processen börjar. Att identifiera och kravställa utvecklingen, få koden skriven, vänta på sign-off och QA innan man kan vänta på nästa halvårsversion gör att man i regel får vänta något år från det man startar ett projekt tills man ser resultatet i en ny version av Koha.<br />
<br />
== Infoga egen HTML, Javascript (jQuery) och CSS ==<br />
<br />
Kohas beteende kan ändras mycket med hjälp av systemparametrarna. Men när det inte räcker finns det goda möjligheter att ändra ytterligare med hjälp av javascript och CSS. Man kan naturligtvis ändra direkt i Kohas programkod, men det skapar problem med uppdateringar. Istället bör du använda de systemparametrar som redan finns förberedda för att infoga HTML, javascriptkod eller CSS i valda delar av systemet. På det sättet stannar ändringarna kvar när du uppdaterar Koha nästa gång. Det finns gott om nischade systemparametrar för att manipulera enskilda delar av gränssnittet, men de som är mest generella torde vara: <br />
<br />
* OPACuserJS - Här klistrar man in kod som är som skall finnas tillgänglig på alla sidor i opac. Exempel som andra i nätverket funnit användbara finns på en egen wikisida [[Kohas OPACUserJS systeminställning]]<br />
<br />
* OpacAdditionalStylesheet - Här länkar du till en extra stilmall utöver Kohas befintliga.<br />
<br />
* opaclayoutstylesheet - Sökväg till en ny stilmall för opacen.<br />
<br />
* OPACuserCSS - Extra CSS som skall finnas på alla sidor i opac i tillägg till de existerande stilmallarna (om du t.ex. infogat nya HTML-element. <br />
<br />
* OpacMainUserBlock - HTML-kod som skall infogas i mittenytan på opacens förstasida. <br />
<br />
* OpacNav - HTML-kod som skall visas i vänsterspalten på opacens förstasida. <br />
<br />
* OpacNavRight - HTML-kod som skall visas i högerspalten på opacens förstasida. <br />
<br />
* OpacNavBottom - HTML-kod för vänsterspalt på opacens förstasida och låntagarens konto (visas under OpacNav)<br />
<br />
* opacheader - HTML-kod för sidhuvudet på alla sidor i opac. <br />
<br />
* opaccredits - HTML-kod för sidfoten på alla sidor i opac. <br />
<br />
(Notera att det finns ytterligare systemparametrar som låter dig infoga html på mer nischade ställen som t.ex. rutan för facetterna, ersätter sökrutan med egen kod, lägger till saker på vidaresökningsknappen osv) <br />
<br />
* intranetstylesheet - Länk till en CSS-mall som ersätter den befintliga för Kohas personalgränssnitt. <br />
<br />
* intranetUserCSS - CSS-kod som du vill lägga till utöver den befintliga i Koha. <br />
<br />
* intranetcolorstylesheet - Länk till CSS-mall som låter dig skriva över delar av den befintliga CSS-mallen för personalgränssnittet. <br />
<br />
* intranetmainUserblock - HTML som du vill visa i en egen kolumn på personalklientens förstasida (t.ex. djuplänkar till ofta använda funktioner eller widgets som visualiserar data från systemet). Lämpar sig bäst för mer statiskt innehåll - för t.ex. intern information lämpar sig antagligen det grafiska verktyget för att skriva nyheter bättre. <br />
<br />
* intranetNav - Länkar som du vill lägga till under fliken "mer" i personalgränssnittets globala navigation. <br />
<br />
* [[IntranetUserJS]] - Javascript (jQuery)-kod som du vill ladda på alla sidor i personalklienten. (vad som faktiskt körs kan dock naturligtvis styras med villkor som body-tagens id osv)<br />
<br />
Du hittar fler under t.ex. personalklient/utseende och opac/utseende i systeminställningarna.<br />
<br />
OBS! När du infogar javascript (troligen vill du använda använda jQuery som redan finns laddat, men vanlig rå javascript funkar naturligtvis också) så skall du låta sidan ladda färdigt genom att skriva din kod inuti följande kodsnutt. <br />
<br />
<code>$(document).ready(function(){ <skriv din kod här> });</code><br />
<br />
== Ändra XSLT-stilmallarna ==<br />
<br />
XSLT används för att transformera XML till andra format. I Koha används XSLT för att göra om MarcXML till HTML. Genom att ändra XSLT-stilmallarna kan en bestämma själv vilken information som hämtas och visas från posten på detaljsidan, i listor och i sökresultat. För att ändra i XSLT-stilmallarna är det lämpligt att en kopierar originalfilerna och gör ändringar i dessa istället för att ändra direkt i originalfilerna. Det finns olika XSLT-stilmallar för varje språk. Länkarna till de ändrade filerna läggs in i systeminställningarna enligt följande:<br />
<br />
'''Personalklient'''<br />
* XSLTDetailsDisplay - används för en bibliografisk posts detaljsida.<br />
* XSLTListsDisplay - används för listor.<br />
* XSLTResultsDisplay - används för sökresultat.<br />
<br />
'''OPAC'''<br />
* OPACXSLTDetailsDisplay - används för en titels detaljsida.<br />
* OPACXSLTListsDisplay - används för listor.<br />
* OPACXSLTResultsDisplay - används för sökresultat.<br />
<br />
[[Exempel på anpassningar av XSLT-stilmallarna som andra har funnit användbara]]<br />
<br />
<span id="att-använda-teman-för-att-styla-koha"></span><br />
= Att använda teman för att styla Koha =<br />
<br />
<br />
<br />
av: Magnus Pettersson e-post: magnus@entropy.nu<br />
<br />
<br />
<br />
Man kan väldigt enkelt använda sig av admingränssnittet för att modifiera Koha. Det kan handla om att redigera olika delar på sidan med CSS eller lägga till funktionalitet med hjälp av Javascript. Det är däremot kanska långsamt att arbeta med, och eftersom man måste använda sig av webbgränssnittet så blir det snabbt krångligt och segt.<br />
<br />
<br />
<br />
Men det finns ett alternativ i Koha, och det är att använda sig av teman. Teman i Koha fungerar så att man skapar en kopia på Koha's grundtema 'bootstrap 'och då har man tillgång till en egen version alla templates, bilder, Javascript filer. Eftersom man skapar en kopia så kan man göra vad man vill, man har alltid kvar grundtemat som backup.<br />
<br />
<br />
<br />
Det finns många anledningar till att göra detta men de viktigaste är:<br />
<br />
<br />
<br />
* Full kontroll<br />
* Det går att dela teman med andra bibliotek. <br />
* Det går att använda sig av externa editorer så som Vim, Atom, Notepad++ och operativsystemet Emacs. Vilket ökar utvecklingshastigheten.<br />
* Det är säkrare, eftersom man skapat ett eget tema kan man byta till ett default tema om (när) något går sönder.<br />
* Lägga till egna Javascript bibliotek och editera Koha's befintliga filer.<br />
<br />
<br />
<br />
<span id="hur-skapar-man-och-använder-ett-eget-tema"></span><br />
== Hur skapar man och använder ett eget tema? ==<br />
<br />
Koha lagrar all data i katalogen '''/usr/share/koha''' enklast är att göra en kopia på bootstrap som jag visar nedan.<br />
<br />
<br />
<br />
<span id="kopiera-skapa-teman"></span><br />
=== Kopiera/ skapa teman ===<br />
<br />
# för opac finns alla teman i katalogn<br />
/usr/share/koha/opac/htdocs/opac-tmpl<br />
<br />
# för intranät finns alla teman i katalogen<br />
/usr/share/koha/intranet/htdocs/intranet-tmpl<br />
<br />
# skapa ett nytt OPAC tema.<br />
cd /usr/share/koha/opac/htdocs/opac-tmpl<br />
cp -rp bootstrap test-tema<br />
<br />
# Dela med sig<br />
zip -r test-tema.zip test-tema/<br />
<br />
<br />
<span id="aktivera-tema"></span><br />
=== Aktivera tema ===<br />
<br />
För att aktivera temat får man gå till admingränssnittet och aktivera det, man kan söka på '''opacthemes''' för att hamna rätt, eller stega sig fram som nedan. Glöm inte att ladda om sidan innan, annars kommer det nya temat inte visa sig.<br />
<br />
<br />
<br />
<pre class="">Koha administration -&gt; Global System preferences -&gt; OPAC -&gt; Apperance -&gt; opacthemes</pre><br />
<br />
<br />
<span id="tema-katalogens-struktur"></span><br />
=== tema-katalogens struktur ===<br />
<br />
test-tema<br />
├── css # All css som används.<br />
│ ├── fonts<br />
│ └── src<br />
├── en # för enkelska sidor<br />
│ ├── includes # delar av sidor, enstaka funktioner<br />
│ ├── modules # hela sidor som är uppbyggda av bland annat inc filer<br />
│ │ ├── clubs<br />
│ │ ├── errors<br />
│ │ ├── sci<br />
│ │ ├── sco<br />
│ │ ├── svc<br />
│ │ └── text<br />
│ └── xslt<br />
├── images # loggor<br />
│ └── datatables<br />
├── itemtypeimg # bilder på exempelvis böcker, pilar etc.<br />
│ ├── bridge<br />
│ ├── carredart<br />
│ ├── colors<br />
│ ├── crystal-clear<br />
│ ├── liblime-kids<br />
│ ├── npl<br />
│ ├── Seshat<br />
│ └── vokal<br />
├── js # Javascript skrivna för Koha<br />
└── lib # externa javascript bibliotek så som jQuery.<br />
├── bootstrap<br />
│ └── js<br />
├── famfamfam<br />
│ ├── mini<br />
│ └── silk<br />
├── font-awesome<br />
│ ├── css<br />
│ ├── fonts<br />
│ ├── less<br />
│ └── scss<br />
├── greybox<br />
│ └── GreyBox_v5_5<br />
│ ├── adobe_images<br />
│ ├── compression_lib<br />
│ ├── greybox_source<br />
│ │ ├── base<br />
│ │ ├── gallery<br />
│ │ ├── set<br />
│ │ └── window<br />
│ └── static_files<br />
└── jquery<br />
├── images<br />
└── plugins<br />
<br />
<br />
<span id="custom-css"></span><br />
=== Custom CSS ===<br />
<br />
I Koha kan man definera extra css filer. Det gör man under rubriken '''OpacAdditionalStylesheet''' Tänk på att de här är &quot;global&quot;. Den letar efter filen i css katalogen som finns i varje tema. Man kan även byta huvud css under rubriken '''opaclayoutstylesheet''' Även den här är global, så byter man huvud css så byter man det för alla teman. Det kommer att se konstigt ut om man byter huvudcss och filern inte finns i temats css katalog.<br />
<br />
<br />
<br />
Istället för att använda sig av de här kan kan man skapa egna css och länka dem direkt från Koha's templates. ex. från opac-main.tt ,eller bara från de sidorna som man vill editera.<br />
<br />
<br />
<br />
<span id="exempel"></span><br />
=== Exempel ===<br />
<br />
I den här bilden, har jag bytt från att visa en lista av böcker vid sökning, till att istället visa ett rutnät av böcker.<br />
<br />
<br />
<br />
[[File:242114941 331621922038271 3405830707340311054 n.png|thumb|none]]<br />
<br />
Ett exempel på vad det skulle kunna gå att göra med teman i Koha.<br />
<br />
<br />
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/JuQ3A9GEtSM?start=4" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
<br />
<br />
<span id="tipps-och-tricks"></span><br />
=== Tipps och tricks ===<br />
<br />
<br />
<br />
I macOS och i Linux kan man montera fjärrkataloger med hjälp av programmet '''sshfs'''. Tänk på att man måste ha root rättigheter på clienten och servern, och det måste gå att SSH till den.<br />
<br />
<br />
<br />
'''mac'''<br />
<br />
Tidigare har man kunnat installera dessa paket i från Brew (https://brew.sh/) men sedan en tid tillbaka får man installera dem manuellt. Adresserna finns nedan.<br />
<br />
https://osxfuse.github.io/<br />
https://github.com/osxfuse/sshfs/releases<br />
<br />
<br />
'''linux'''<br />
<br />
I linux kan man istället (på en Debian 11 installation) installera sshfs direkt.<br />
<br />
apt update && apt install -y sshfs<br />
<br />
<br />
'''exempel'''<br />
<br />
I både linux och mac använder man följande kommandon. Det är viktigt att inkludera idmap user eftersom det kommandot gör att du får de rättigheter som behövs på servern.<br />
<br />
<br />
<br />
mkdir koha_mount # om den inte finns redan<br />
<br />
# Om man använder sig av ssh nyckel<br />
sudo sshfs -p <port> -o idmap=user -o allow_other,default_permissions,IdentityFile=<user home>/.ssh/id_rsa root@<ip addr>:/ koha_mount<br />
<br />
# utan ssh nyckel<br />
sudo sshfs -p <port> -o idmap=user -o allow_other,default_permissions root@<ip addr>:/ koha_mount<br />
<br />
# när man är klar<br />
sudo umount koha_mount<br />
<br />
<br />
<br />
'''Externa editorer'''<br />
<br />
De flesta editorer har funktioner för att göra livet lättare. Atom har en funktion som heter '''Atom Beautify''' som gör att man strukturerar obfuscate filer (filer anpassade till produktion) till läsbar text. Opac.css är huvud css filen till Koha.<br />
<br />
<br />
<br />
Från detta<br />
<br />
.alert{position:relative;padding:.75rem 1.25rem;margin-bottom:1rem;border:1px solid transparent;border-radius:.25rem}.alert-heading{color:inherit}.alert-link{font-weight:700}.alert-dismissible{padding-right:4rem}.alert-dismissible .close{position:absolute;top:0;right:0;z-index:2;padding:.75rem 1.25rem;color:inherit}.alert-primary{color:#004085;background-color:#cce5ff;border-color:#b8daff}.alert-primary hr{border-top-color:#9fcdff}.alert-primary .alert-link{color:#002752}.alert-secondary{color:#383d41;background-color:#e2e3e5;border-color:#d6d8db}.alert-secondary hr{border-top-color:#c8cbcf}.alert-secondary .alert-link{color:#202326}.alert-success{color:#155724;background-color:#d4edda;border-color:#c3e6cb}.alert-success hr{border-top-color:#b1dfbb}.alert-success .alert-link{color:#0b2e13}.alert-info{color:#143f6a;background-color:#d4e4f5;border-color:#c2d9f1}.alert-info hr{border-top-color:#adccec}.alert-info .alert-link{color:#0c263f}.alert-warning,.alert.alert-error{color:#856404;background-color:#fff3cd;border-color:#ffeeba}.alert-warning hr,.alert.alert-error hr{border-top-color:#ffe8a1}.alert-warning .alert-link,.alert.alert-error .alert-link{color:#533f03}.alert-danger{color:#601111;background-color:#f1d2d2;border-color:#ebc1c1}.alert-danger hr{border-top-color:#e5aeae}.alert-danger .alert-link{color:#350909}.alert-light{color:#818182;background-color:#fefefe;border-color:#fdfdfe}.alert-light hr{border-top-color:#ececf6}.alert-light .alert-link{color:#686868}.alert-dark{color:#1b1e21;background-color:#d6d8d9;border-color:#c6c8ca}.alert-dark hr{border-top-color:#b9bbbe}.alert-dark .alert-link{color:#040505}.breadcrumb{display:-ms-flexbox;display:flex;-ms-flex-wrap:wrap;flex-wrap:wrap;padding:.75rem 1rem;margin-bottom:1rem;<br />
<br />
<br />
Till detta<br />
<br />
.alert {<br />
position: relative;<br />
padding: .75rem 1.25rem;<br />
margin-bottom: 1rem;<br />
border: 1px solid transparent;<br />
border-radius: .25rem<br />
}<br />
<br />
.alert-heading {<br />
color: inherit<br />
}<br />
<br />
.alert-link {<br />
font-weight: 700<br />
}<br />
<br />
.alert-dismissible {<br />
padding-right: 4rem<br />
}<br />
<br />
.alert-dismissible .close {<br />
position: absolute;<br />
top: 0;<br />
right: 0;<br />
z-index: 2;<br />
padding: .75rem 1.25rem;<br />
color: inherit<br />
}</div>Adminhttps://koha.se/wiki/index.php?title=Fil:242114941_331621922038271_3405830707340311054_n.png&diff=939Fil:242114941 331621922038271 3405830707340311054 n.png2021-12-17T14:32:40Z<p>Admin: </p>
<hr />
<div></div>Adminhttps://koha.se/wiki/index.php?title=Utveckling&diff=938Utveckling2021-12-17T14:27:01Z<p>Admin: Lade till anpassning av Koha med Teman</p>
<hr />
<div>Utvecklingen av Koha går snabbt framåt. Inom Koha:s community talar man om utveckling i form av buggar, men termen gäller för såväl buggar som ny funktionalitet. På den här sidan beskrivs hur ny utveckling blir en del av Koha:s kodbas inklusive kvalitetsgranskningsprocessen, lokala anpassningar och samarbetsområden.<br />
<br />
(Här finns en [[implementeringschecklista]] att följa stegvis för de som vill gå över till Koha från ett annat bibliotekssystem)<br />
<br />
== Kohas utvecklingsprocess i korta drag == <br />
<br />
Koha är till sin natur ett distribuerat och demokratiskt projekt och de som bidragit har använt sin upphovsrätt för att garantera dig att du får anpassa din egen installation fritt. Men lokala förändringar blir snabbt ohanterliga vid uppgradering och därför bör du sträva efter att göra alla ändringar "uppströms", dvs få dem inkluderade som en del av en officiell Koha-version. På det viset minskar du problem för dig själv, ger tillbaka till gemenskapen och tvingar andra att förhålla sig till din kod när systemet utvecklas vidare. Den här texten är ett försök att ge en översikt till hur utvecklingsprocessen går till. <br />
<br />
* Identifiera ny utveckling du vill göra eller en bugg du vill rätta. Notera att Koha communityt använder termen bug för såväl rena fel (buggar) som ny funktionalitet, ett språkbruk som ibland förvirrar nytillkomna användare.<br />
<br />
* Försök ta reda på om någon annan redan rapporterat denna eller liknande information på Kohas ärendehanteringssystem Bugzilla[https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/]. <br />
<br />
* Om det verkligen är en ny funktion/bug - skapa en ny tråd på Bugzilla (file a bug [https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/enter_bug.cgi] / välj "Koha") och beskriv så koncist som möjligt vad du vill åstadkomma. Fyll i component (vilken del av Koha utvecklingen rör), version (särskilt om det är en bug - "master" avser aktuell utvecklingsversion och funkar för önskad utveckling), summary (supertydligt och de viktigaste orden först - den här raden tenderar att dyka upp i t.ex. release notes) samt description. Severity kan du försöka sätta om du känner att du behärskar de olika stegen medan "hardware" och "OS" kanske används mera sällan men är viktiga i vissa mer avgränsade fall.<br />
<br />
* I vissa fall slutar bibliotekets åtagande här. Det kan handla om rena önskemål om ny funktionalitet eller bug-rapportering, men där det inte finns möjlighet att driva utvecklingen vidare lokalt eller via leverantörer. Emellanåt tas buggen upp av någon annan part i Kohas community, som sköter själva kodningen. Det gäller framförallt buggar som anses kritiska. Men vill du vara säker på att det arbetas med utvecklingsinsatsen finns två alternativ: att koda själv eller att beställa utveckling från någon av de leverantörer som arbetar inom communityt. Texten som följer beskriver utvecklingsprocessen utifrån det första alternativet, men mycket av detsamma gäller även för beställd utveckling - bara det att leverantören står för koden samt ofta även hantering av tråden i Bugzilla. Mer information om beställa utveckling från leverantörer finns på wikisidan [[Tips vid extern leverantör]].<br />
<br />
* Gör den utveckling som du vill ha gjord - men sätt i så fall dig själv som "Asignee" på bugzillatråden (det finns antagligen en som är default, men det betyder bara att de bevakar vad som kommer in - inte att de skall koda allt som föreslås). Använd t.ex. en Kohadevbox[https://github.com/digibib/kohadevbox] för att enkelt få en virtuell utvecklarmaskin. Läs in dig på Koha developer handbook[https://wiki.koha-community.org/wiki/Developer_handbook] på den internationella wikin. Posta dina ändringar till Bugzilla (med git bz som du vet mer om efter att ha läst developer handbook). Var noga med att följa reglerna för hur man kodar i Kohaprojektet och att skriva en ordentlig testplan. Om du lämnar bort utvecklingen till en firma kan du fylla i fältet "Change sponsored" så att du/ditt bibliotek syns i release notes för den version där det du finansierar faktiskt kommer med.<br />
<br />
* Ändra statusen på bugzillatråden till "Needs signoff" och vänta. När du skickat in din kod måste någon som inte är kopplad till dig granska det du gjort och godkänna det - en så kallad signoff. Den personen ändrar status-fältet på din Bugzilla-tråd och sätter det förhoppningsvis till "signed off". Det är helt ok att nämna att du har en färdig patch för testning men kom ihåg att du inte kan kräva något av någon, det är frivilliga som testar det du gjort (men troligen finns det svenska kollegor på Slack som är nyfikna åtminstone). Lättast att få sign-offs på det du skapar blir det om du också bidragit innan till att testa andras kod. Det kan hända att din kod inte klarar sign-off utan måste få ytterligare handpåläggning. I början är det rentav troligt. <br />
<br />
* Nästa steg är QA (quality assurance). Det är ett team med frivilliga som har till uppgift att kontrollera att koden inte bara verkar göra det den skall utan bieffekter utan att den också följer den kodstandard som gäller i Koha. Här får du oftast "failed QA" eller "passed QA". Om du inte klarar QA har du ändå kommit långt - justera koden efter teamets instruktioner och ändra statusen på bugzillatråden igen. QA-ansvarig är i skrivande stund Katrin Fischer (cait på IRC) som är mycket hjälpsam. <br />
<br />
* Efter att du passerat QA hamnar koden hos release manager för kommande Koha-version. Det är denna person som har sista ordet om ifall din kod kommer med eller inte. I regel får din bugzillatråd statusen "pushed to master" vilket betyder att den nu inkluderas i senaste utvecklarversionen av Kohas kodbas - det som skall bli nästa version. Notera att ny funktionalitet endast släpps vid halvårsversionerna av Koha medan rättningar av buggar och andra mindre justeringar kommer med i månadsversionerna. Det kan också hända att din patch plockas upp av de som ansvarar för äldre versioner av Koha.<br />
<br />
* Vänta på att din patch kommer med i nästa släpp av Koha och nämns i release notes. <br />
<br />
För den som innan har jobbat med mindre egna projekt upplevs den här processen troligen som långsam. För den som kodar ensam är jobbet klart när koden är skriven och fungerar, men i ett projekt av Kohas storlek är det då processen börjar. Att identifiera och kravställa utvecklingen, få koden skriven, vänta på sign-off och QA innan man kan vänta på nästa halvårsversion gör att man i regel får vänta något år från det man startar ett projekt tills man ser resultatet i en ny version av Koha.<br />
<br />
== Infoga egen HTML, Javascript (jQuery) och CSS ==<br />
<br />
Kohas beteende kan ändras mycket med hjälp av systemparametrarna. Men när det inte räcker finns det goda möjligheter att ändra ytterligare med hjälp av javascript och CSS. Man kan naturligtvis ändra direkt i Kohas programkod, men det skapar problem med uppdateringar. Istället bör du använda de systemparametrar som redan finns förberedda för att infoga HTML, javascriptkod eller CSS i valda delar av systemet. På det sättet stannar ändringarna kvar när du uppdaterar Koha nästa gång. Det finns gott om nischade systemparametrar för att manipulera enskilda delar av gränssnittet, men de som är mest generella torde vara: <br />
<br />
* OPACuserJS - Här klistrar man in kod som är som skall finnas tillgänglig på alla sidor i opac. Exempel som andra i nätverket funnit användbara finns på en egen wikisida [[Kohas OPACUserJS systeminställning]]<br />
<br />
* OpacAdditionalStylesheet - Här länkar du till en extra stilmall utöver Kohas befintliga.<br />
<br />
* opaclayoutstylesheet - Sökväg till en ny stilmall för opacen.<br />
<br />
* OPACuserCSS - Extra CSS som skall finnas på alla sidor i opac i tillägg till de existerande stilmallarna (om du t.ex. infogat nya HTML-element. <br />
<br />
* OpacMainUserBlock - HTML-kod som skall infogas i mittenytan på opacens förstasida. <br />
<br />
* OpacNav - HTML-kod som skall visas i vänsterspalten på opacens förstasida. <br />
<br />
* OpacNavRight - HTML-kod som skall visas i högerspalten på opacens förstasida. <br />
<br />
* OpacNavBottom - HTML-kod för vänsterspalt på opacens förstasida och låntagarens konto (visas under OpacNav)<br />
<br />
* opacheader - HTML-kod för sidhuvudet på alla sidor i opac. <br />
<br />
* opaccredits - HTML-kod för sidfoten på alla sidor i opac. <br />
<br />
(Notera att det finns ytterligare systemparametrar som låter dig infoga html på mer nischade ställen som t.ex. rutan för facetterna, ersätter sökrutan med egen kod, lägger till saker på vidaresökningsknappen osv) <br />
<br />
* intranetstylesheet - Länk till en CSS-mall som ersätter den befintliga för Kohas personalgränssnitt. <br />
<br />
* intranetUserCSS - CSS-kod som du vill lägga till utöver den befintliga i Koha. <br />
<br />
* intranetcolorstylesheet - Länk till CSS-mall som låter dig skriva över delar av den befintliga CSS-mallen för personalgränssnittet. <br />
<br />
* intranetmainUserblock - HTML som du vill visa i en egen kolumn på personalklientens förstasida (t.ex. djuplänkar till ofta använda funktioner eller widgets som visualiserar data från systemet). Lämpar sig bäst för mer statiskt innehåll - för t.ex. intern information lämpar sig antagligen det grafiska verktyget för att skriva nyheter bättre. <br />
<br />
* intranetNav - Länkar som du vill lägga till under fliken "mer" i personalgränssnittets globala navigation. <br />
<br />
* [[IntranetUserJS]] - Javascript (jQuery)-kod som du vill ladda på alla sidor i personalklienten. (vad som faktiskt körs kan dock naturligtvis styras med villkor som body-tagens id osv)<br />
<br />
Du hittar fler under t.ex. personalklient/utseende och opac/utseende i systeminställningarna.<br />
<br />
OBS! När du infogar javascript (troligen vill du använda använda jQuery som redan finns laddat, men vanlig rå javascript funkar naturligtvis också) så skall du låta sidan ladda färdigt genom att skriva din kod inuti följande kodsnutt. <br />
<br />
<code>$(document).ready(function(){ <skriv din kod här> });</code><br />
<br />
== Ändra XSLT-stilmallarna ==<br />
<br />
XSLT används för att transformera XML till andra format. I Koha används XSLT för att göra om MarcXML till HTML. Genom att ändra XSLT-stilmallarna kan en bestämma själv vilken information som hämtas och visas från posten på detaljsidan, i listor och i sökresultat. För att ändra i XSLT-stilmallarna är det lämpligt att en kopierar originalfilerna och gör ändringar i dessa istället för att ändra direkt i originalfilerna. Det finns olika XSLT-stilmallar för varje språk. Länkarna till de ändrade filerna läggs in i systeminställningarna enligt följande:<br />
<br />
'''Personalklient'''<br />
* XSLTDetailsDisplay - används för en bibliografisk posts detaljsida.<br />
* XSLTListsDisplay - används för listor.<br />
* XSLTResultsDisplay - används för sökresultat.<br />
<br />
'''OPAC'''<br />
* OPACXSLTDetailsDisplay - används för en titels detaljsida.<br />
* OPACXSLTListsDisplay - används för listor.<br />
* OPACXSLTResultsDisplay - används för sökresultat.<br />
<br />
[[Exempel på anpassningar av XSLT-stilmallarna som andra har funnit användbara]]<br />
<br />
<span id="att-använda-teman-för-att-styla-koha"></span><br />
= Att använda teman för att styla Koha =<br />
<br />
<br />
<br />
av: Magnus Pettersson e-post: magnus@entropy.nu<br />
<br />
<br />
<br />
Man kan väldigt enkelt använda sig av admingränssnittet för att modifiera Koha. Det kan handla om att redigera olika delar på sidan med CSS eller lägga till funktionalitet med hjälp av Javascript. Det är däremot kanska långsamt att arbeta med, och eftersom man måste använda sig av webbgränssnittet så blir det snabbt krångligt och segt.<br />
<br />
<br />
<br />
Men det finns ett alternativ i Koha, och det är att använda sig av teman. Teman i Koha fungerar så att man skapar en kopia på Koha's grundtema 'bootstrap 'och då har man tillgång till en egen version alla templates, bilder, Javascript filer. Eftersom man skapar en kopia så kan man göra vad man vill, man har alltid kvar grundtemat som backup.<br />
<br />
<br />
<br />
Det finns många anledningar till att göra detta men de viktigaste är:<br />
<br />
<br />
<br />
* Full kontroll<br />
* Det går att dela teman med andra bibliotek. <br />
* Det går att använda sig av externa editorer så som Vim, Atom, Notepad++ och operativsystemet Emacs. Vilket ökar utvecklingshastigheten.<br />
* Det är säkrare, eftersom man skapat ett eget tema kan man byta till ett default tema om (när) något går sönder.<br />
* Lägga till egna Javascript bibliotek och editera Koha's befintliga filer.<br />
<br />
<br />
<br />
<span id="hur-skapar-man-och-använder-ett-eget-tema"></span><br />
== Hur skapar man och använder ett eget tema? ==<br />
<br />
Koha lagrar all data i katalogen '''/usr/share/koha''' enklast är att göra en kopia på bootstrap som jag visar nedan.<br />
<br />
<br />
<br />
<span id="kopiera-skapa-teman"></span><br />
=== Kopiera/ skapa teman ===<br />
<br />
# för opac finns alla teman i katalogn<br />
/usr/share/koha/opac/htdocs/opac-tmpl<br />
<br />
# för intranät finns alla teman i katalogen<br />
/usr/share/koha/intranet/htdocs/intranet-tmpl<br />
<br />
# skapa ett nytt OPAC tema.<br />
cd /usr/share/koha/opac/htdocs/opac-tmpl<br />
cp -rp bootstrap test-tema<br />
<br />
# Dela med sig<br />
zip -r test-tema.zip test-tema/<br />
<br />
<br />
<span id="aktivera-tema"></span><br />
=== Aktivera tema ===<br />
<br />
För att aktivera temat får man gå till admingränssnittet och aktivera det, man kan söka på '''opacthemes''' för att hamna rätt, eller stega sig fram som nedan. Glöm inte att ladda om sidan innan, annars kommer det nya temat inte visa sig.<br />
<br />
<br />
<br />
<pre class="">Koha administration -&gt; Global System preferences -&gt; OPAC -&gt; Apperance -&gt; opacthemes</pre><br />
<br />
<br />
<span id="tema-katalogens-struktur"></span><br />
=== tema-katalogens struktur ===<br />
<br />
test-tema<br />
├── css # All css som används.<br />
│ ├── fonts<br />
│ └── src<br />
├── en # för enkelska sidor<br />
│ ├── includes # delar av sidor, enstaka funktioner<br />
│ ├── modules # hela sidor som är uppbyggda av bland annat inc filer<br />
│ │ ├── clubs<br />
│ │ ├── errors<br />
│ │ ├── sci<br />
│ │ ├── sco<br />
│ │ ├── svc<br />
│ │ └── text<br />
│ └── xslt<br />
├── images # loggor<br />
│ └── datatables<br />
├── itemtypeimg # bilder på exempelvis böcker, pilar etc.<br />
│ ├── bridge<br />
│ ├── carredart<br />
│ ├── colors<br />
│ ├── crystal-clear<br />
│ ├── liblime-kids<br />
│ ├── npl<br />
│ ├── Seshat<br />
│ └── vokal<br />
├── js # Javascript skrivna för Koha<br />
└── lib # externa javascript bibliotek så som jQuery.<br />
├── bootstrap<br />
│ └── js<br />
├── famfamfam<br />
│ ├── mini<br />
│ └── silk<br />
├── font-awesome<br />
│ ├── css<br />
│ ├── fonts<br />
│ ├── less<br />
│ └── scss<br />
├── greybox<br />
│ └── GreyBox_v5_5<br />
│ ├── adobe_images<br />
│ ├── compression_lib<br />
│ ├── greybox_source<br />
│ │ ├── base<br />
│ │ ├── gallery<br />
│ │ ├── set<br />
│ │ └── window<br />
│ └── static_files<br />
└── jquery<br />
├── images<br />
└── plugins<br />
<br />
<br />
<span id="custom-css"></span><br />
=== Custom CSS ===<br />
<br />
I Koha kan man definera extra css filer. Det gör man under rubriken '''OpacAdditionalStylesheet''' Tänk på att de här är &quot;global&quot;. Den letar efter filen i css katalogen som finns i varje tema. Man kan även byta huvud css under rubriken '''opaclayoutstylesheet''' Även den här är global, så byter man huvud css så byter man det för alla teman. Det kommer att se konstigt ut om man byter huvudcss och filern inte finns i temats css katalog.<br />
<br />
<br />
<br />
Istället för att använda sig av de här kan kan man skapa egna css och länka dem direkt från Koha's templates. ex. från opac-main.tt ,eller bara från de sidorna som man vill editera.<br />
<br />
<br />
<br />
<span id="exempel"></span><br />
=== Exempel ===<br />
<br />
I den här bilden, har jag bytt från att visa en lista av böcker vid sökning, till att istället visa ett rutnät av böcker.<br />
<br />
<br />
<br />
[[File:242114941_331621922038271_3405830707340311054_n.png|thumb|none]]<br />
<br />
<br />
<br />
Ett exempel på vad det skulle kunna gå att göra med teman i Koha.<br />
<br />
<br />
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/JuQ3A9GEtSM?start=4" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
<br />
<br />
<span id="tipps-och-tricks"></span><br />
=== Tipps och tricks ===<br />
<br />
<br />
<br />
I macOS och i Linux kan man montera fjärrkataloger med hjälp av programmet '''sshfs'''. Tänk på att man måste ha root rättigheter på clienten och servern, och det måste gå att SSH till den.<br />
<br />
<br />
<br />
'''mac'''<br />
<br />
Tidigare har man kunnat installera dessa paket i från Brew (https://brew.sh/) men sedan en tid tillbaka får man installera dem manuellt. Adresserna finns nedan.<br />
<br />
https://osxfuse.github.io/<br />
https://github.com/osxfuse/sshfs/releases<br />
<br />
<br />
'''linux'''<br />
<br />
I linux kan man istället (på en Debian 11 installation) installera sshfs direkt.<br />
<br />
apt update && apt install -y sshfs<br />
<br />
<br />
'''exempel'''<br />
<br />
I både linux och mac använder man följande kommandon. Det är viktigt att inkludera idmap user eftersom det kommandot gör att du får de rättigheter som behövs på servern.<br />
<br />
<br />
<br />
mkdir koha_mount # om den inte finns redan<br />
<br />
# Om man använder sig av ssh nyckel<br />
sudo sshfs -p <port> -o idmap=user -o allow_other,default_permissions,IdentityFile=<user home>/.ssh/id_rsa root@<ip addr>:/ koha_mount<br />
<br />
# utan ssh nyckel<br />
sudo sshfs -p <port> -o idmap=user -o allow_other,default_permissions root@<ip addr>:/ koha_mount<br />
<br />
# när man är klar<br />
sudo umount koha_mount<br />
<br />
<br />
<br />
'''Externa editorer'''<br />
<br />
De flesta editorer har funktioner för att göra livet lättare. Atom har en funktion som heter '''Atom Beautify''' som gör att man strukturerar obfuscate filer (filer anpassade till produktion) till läsbar text. Opac.css är huvud css filen till Koha.<br />
<br />
<br />
<br />
Från detta<br />
<br />
.alert{position:relative;padding:.75rem 1.25rem;margin-bottom:1rem;border:1px solid transparent;border-radius:.25rem}.alert-heading{color:inherit}.alert-link{font-weight:700}.alert-dismissible{padding-right:4rem}.alert-dismissible .close{position:absolute;top:0;right:0;z-index:2;padding:.75rem 1.25rem;color:inherit}.alert-primary{color:#004085;background-color:#cce5ff;border-color:#b8daff}.alert-primary hr{border-top-color:#9fcdff}.alert-primary .alert-link{color:#002752}.alert-secondary{color:#383d41;background-color:#e2e3e5;border-color:#d6d8db}.alert-secondary hr{border-top-color:#c8cbcf}.alert-secondary .alert-link{color:#202326}.alert-success{color:#155724;background-color:#d4edda;border-color:#c3e6cb}.alert-success hr{border-top-color:#b1dfbb}.alert-success .alert-link{color:#0b2e13}.alert-info{color:#143f6a;background-color:#d4e4f5;border-color:#c2d9f1}.alert-info hr{border-top-color:#adccec}.alert-info .alert-link{color:#0c263f}.alert-warning,.alert.alert-error{color:#856404;background-color:#fff3cd;border-color:#ffeeba}.alert-warning hr,.alert.alert-error hr{border-top-color:#ffe8a1}.alert-warning .alert-link,.alert.alert-error .alert-link{color:#533f03}.alert-danger{color:#601111;background-color:#f1d2d2;border-color:#ebc1c1}.alert-danger hr{border-top-color:#e5aeae}.alert-danger .alert-link{color:#350909}.alert-light{color:#818182;background-color:#fefefe;border-color:#fdfdfe}.alert-light hr{border-top-color:#ececf6}.alert-light .alert-link{color:#686868}.alert-dark{color:#1b1e21;background-color:#d6d8d9;border-color:#c6c8ca}.alert-dark hr{border-top-color:#b9bbbe}.alert-dark .alert-link{color:#040505}.breadcrumb{display:-ms-flexbox;display:flex;-ms-flex-wrap:wrap;flex-wrap:wrap;padding:.75rem 1rem;margin-bottom:1rem;<br />
<br />
<br />
Till detta<br />
<br />
.alert {<br />
position: relative;<br />
padding: .75rem 1.25rem;<br />
margin-bottom: 1rem;<br />
border: 1px solid transparent;<br />
border-radius: .25rem<br />
}<br />
<br />
.alert-heading {<br />
color: inherit<br />
}<br />
<br />
.alert-link {<br />
font-weight: 700<br />
}<br />
<br />
.alert-dismissible {<br />
padding-right: 4rem<br />
}<br />
<br />
.alert-dismissible .close {<br />
position: absolute;<br />
top: 0;<br />
right: 0;<br />
z-index: 2;<br />
padding: .75rem 1.25rem;<br />
color: inherit<br />
}</div>Adminhttps://koha.se/wiki/index.php?title=%C3%96vers%C3%A4ttning&diff=838Översättning2021-09-18T10:47:52Z<p>Admin: /* Översätt lokalt med jQuery */</p>
<hr />
<div>Dokumentation rörande översättning. Det här är en sammanfattning av diskussioner och dokument från kanalen #u-translate på Slack [https://koha.slack.com].<br />
<br />
<br />
== Introduktion till översättning av Koha ==<br />
<br />
Basen för översättning av Koha och dess manual är webbplatsen translate.koha-community.org [http://translate.koha-community.org]. Om du skapar ett konto [http://translate.koha-community.org/accounts/register/] där kan du delta i översättningsarbetet direkt på denna webbplats. Klicka dig sedan fram till det språk och den version av Koha du vill översätta - t.ex. svenska/16.11. Väl där kommer du se en översikt som visar hur översatt denna version respektive enskilda delar är. Notera: <br />
<br />
- "Expand details" högt på översiktssidan visar länkar till delar av hela översättningen som har specifika problem som t.ex. länkar som inte matchar originaltexten, felaktig syntax, problem med citattecken osv. <br />
<br />
- Man kan också översätta offline d.v.s. i filer lokalt på sin egen dator. Den metoden användes i början när det bara fanns en översättare för svenska, men är mindre lämplig nu när vi är flera som riskerar att göra dubbelarbete eller skriva över varandras översättningar. OBS! Om du ändå använder filer: se till att hålla ordning på sådant som unix/windows linefeeds, teckenkodning osv. Laddar man upp en fil med fel försvinner hela filens texter och man får ta kontakt med Translation manager för att få hjälp. <br />
<br />
- Översättningen är uppdelad i filer enligt följande: <br />
<br />
* sv-SE-marc-MARC21.po - Detta är som namnet antyder texter relaterade till användningen av MARC21 (som är det MARC-format vi normalt använder i Sverige)<br />
<br />
* sv-SE-marc-NORMARC.po - Texter som används för att stödja den norska MARC-dialekten NORMARC. Dessa behöver egentligen inte översättas. <br />
<br />
* sv-SE-marc-UNIMARC.po - Texter som relaterar till användningen av UNIMARC. <br />
<br />
* sv-SE-opac-bootstrap.po - Detta är Opacens texter. Använder man en publik katalog kan det vara lämpligt att hålla denna fullt översatt. Bootstrap refererar bara till vad det tekniska ramverket heter som sköter layouten - tidigare har det funnits andra varianter. <br />
<br />
* sv-SE-pref.po - Systemparametrarna. Dessa texter ses främst av systembibliotekarien. Filen är översatt så det är främst ändringar och nya funktioner som tillkommer. Men notera gärna tokigheter i översättningen och justera dem här. OBS! Särskilda regler gäller för formateringen av översättningen. Det är bara själva texten som skall översättas - syntaxen i början skall uteslutas ur översättningen. Se dokumentation på den engelska wikin [https://wiki.koha-community.org/wiki/Translating_Koha#System_preferences]<br />
<br />
* sv-SE-staff-help.po - Inne i systemet finns i övre högra hörnet en länk till hjälptexter om olika delar av systemet. Det är här dessa texter översätts. <br />
<br />
* sv-SE-staff-prog.po - Här finns alla texterna för personaldelen av Koha. Termen prog refererar till den tekniska lösningen för layouten (man diskuterar att påbörja ett byte till bootstrap även för personaldelen och då kan en fil sv-SE-staff-bootstrap.po möjligen tillkomma).<br />
<br />
<br />
== Några råd till nya översättare ==<br />
<br />
* Var inte blyg för att hoppa över sådant som du inte förstår. Med tiden blir det lättare att förstå vad som skall översättas och inte. <br />
<br />
* Var noga med att behålla formatering likadant som i originaltexten. Detta gäller antal mellanslag (och deras placering - även i slutet av texten), citationstecken, kommatecken (så långt det är möjligt) osv. Särskilt viktigt är %s som är en platshållare för annan data ("Welcome, %s to your account" översätts "Välkommen, %s till ditt konto" och blir kanske "Välkommen, Viktor till ditt konto" i själva Koha). Det är viktigt att behålla alla %s exakt som de står. <br />
<br />
* Du kan översätta när som helst på året, men ungefär en vecka innan varje version av Koha släpps inträder vad som kallas "string freeze". Under den tiden förbjuds programmerarna att ändra några texter i Koha just för att vi översättare skall ha en chans att polera texterna utan att de ändras. Allra mest användbart är detta för redan översatta språk - som svenska - som enbart behöver göra justeringar och ta hand om de texter som hör till nya eller ändrade texter i den kommande versionen. <br />
<br />
* Det finns kortkommandon för många saker i översättningswebben. Använd dem för att snabba upp arbetsflödet när du gör repetitiva sysslor som att t.ex. granska många småändringar i texter. Håll muspekaren över de knappar i gränssnittet du använder ofta för att se en popup med kortkommandot. <br />
<br />
* Har du översatt en text men känner att den behöver ytterligare slipning markerar du kryssrutan "Needs work".<br />
<br />
* Du kan växla mellan läget "Submit" som skriver ändringar direkt och "Suggest" som markerar din översättning som ett förslag som någon behörig senare måste granska. <br />
<br />
* Funktionen "Copy into translation" är guld värd för t.ex. textsträngar som inte behöver översättas alls eller i de många fall där det finns komplex syntax. Att kopiera in originaltexten och bara justera själva texterna sparar mycket arbete med att få saker som "%s%s %s, %s %s, %s%s" att bli rätt. <br />
<br />
* Saknar du knappar som nämns kan det vara så att ditt konto i Pootle (den programvara som driver översättningswebben) saknar behörigheter. Ta i så fall kontakt med den som är Translation manager i nuvarande release team (sök t.ex. på engelska wikin). <br />
<br />
* Till vänster om den text du översätter just nu finns ofta information som kan vara svår att avkoda i början men som också kan ge ledtrådar om var och hur texten du översätts används. Det kan handla om sökvägar till filer som visar var i gränssnittet texten hör hemma eller ren programkod som visar vilka variabler som ersätter alla %s i texten. Ju mer van du blir desto mer hjälp kommer denna information vara. <br />
<br />
* Kontaktpersoner: Det är Translation manager för aktuellt release team man vänder sig till vid problem med servern, trasiga översättningsfiler, kontotrassel osv. Vem som är translation manager bör man själv kontrollera, men Bernardo Gonzales Kriegel har förtjänstfullt varit det för så många versioner av Koha att hans namn är det troligaste. I Sverige har Viktor Sarge och Ola Andersson förhöjda behörigheter för att kunna t.ex. godkänna förslag. <br />
<br />
* Terminologi diskuteras löpande på Slack-kanalen, hör av dig om du är osäker på något. När det gäller återkommande termer har vi påbörjat ett delat Google-dokument att samlas kring. Detta hittas som "Pinned item" på Slack-kanalen.<br />
<br />
* Det finns en internationell e-postlista för översättare. Där kan man både ställa frågor och hålla koll på när string freeze inträder, nya filer kommer upp osv.<br />
<br />
== Översätt lokalt med jQuery ==<br />
<br />
Med hjälp av JQuery snippets (dvs kodsnuttar) kan man "rätta" och justera felaktiga översättningar. Detta är dock inte att föredra långsiktigt men fungerar hyggligt som en enkel justering som snabbt kan sättas på plats.<br />
<br />
== Översättarens ordlista över Kohatermer engelska - svenska ==<br />
Listan över föredragna termer är framtagen i arbetsgruppen för översättning. Har du synpunkter eller förslag på andra termer? Lämna dem gärna på översättningskanalen på Slack.<br />
<br />
<span style="color: #008B00;">✔</span>= föredragen term<br />
<br />
<span style="color: #F49F00;">✔</span>= kan användas i vissa sammanhang<br />
<br />
<span style="color: #FF0000;">✘</span>= använd inte<br />
<br />
<br />
'''A'''<br />
;acquisition<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> inköp<br />
:<span style="color: #F49F00;">✔</span> förvärv<br />
:Inköp används konsekvent i OPAC. Förvärv kan användas vid behov enbart i personalklienten.<br />
;available<br />
: <span style="color: #008B00;">✔</span> tillgänglig<br />
<br />
'''B'''<br />
<br />
;bibliographic record count<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> antal bibliografiska poster<br />
;biblionumber<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> biblionummer<br />
:<span style="color: #FF0000;">✘</span> postnummer<br />
<br />
'''C'''<br />
;cancel<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> avbryt<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> ta bort<br />
Term som används varierar beroende på sammanhang<br />
;cart<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> minneslista<br />
:<span style="color: #FF0000;">✘</span> vagn<br />
;cash register<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> kassaregister<br />
;circulation<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> cirkulation<br />
;collection code<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> avdelning<br />
;consent<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> medgivande<br />
:<span style="color: #FF0000;">✘</span> jag samtycker<br />
;contract<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> avtal<br />
;copyright date<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> utgivningsår<br />
;course reserves<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> kurslistor<br />
<br />
'''D'''<br />
;delete<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> ta bort<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> borttagning<br />
:<span style="color: #FF0000;">✘</span> radera<br />
;desk<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> informationsdisk<br />
;digest<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> sammanställning<br />
;discharge<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> stryka<br />
<br />
'''E'''<br />
;enable<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> aktivera<br />
:<span style="color: #FF0000;">✘</span> påslagen<br />
<br />
'''G'''<br />
;gone no address<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> ogiltig adress<br />
<br />
'''F'''<br />
;fines<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> avgift/avgifter<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> övertidsavgift<br />
:<span style="color: #FF0000;">✘</span> böter<br />
;fund<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> budgetpost<br />
:<span style="color: #FF0000;">✘</span> budgetställe<br />
<br />
'''H'''<br />
;holdings<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> bestånd<br />
;holds<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> reservationer<br />
;hold(s) filled<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> infångad reservation<br />
:<span style="color: #FF0000;">✘</span> reserverat exemplar tillgängligt<br />
;home library<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> hembibliotek<br />
<br />
'''I'''<br />
<br />
;in transit<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> under transport<br />
;item<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> exemplar<br />
;item record<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> exemplarpost<br />
;itemtype<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> exemplartyp<br />
;interlibrary loan request<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> fjärrlånebeställning<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> fjärrlån<br />
<br />
'''L'''<br />
;library card<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> lånekort<br />
:<span style="color: #FF0000;">✘</span> bibliotekskort<br />
;lost<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> förkommen<br />
<br />
'''M'''<br />
;modify<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> redigera<br />
:<span style="color: #FF0000;">✘</span> ändra<br />
:<span style="color: #FF0000;">✘</span> modifiera<br />
<br />
'''N'''<br />
;non-public note<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> intern anmärkning<br />
<br />
'''O'''<br />
<br />
;order<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> beställ<br />
;overdue<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> försenad<br />
<br />
'''P'''<br />
;parent/child<br />
:<br />
;patron<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> låntagare<br />
;pending hold<br />
:<br />
;pick up<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> hämta<br />
;pick-up location<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> avhämtningsbibliotek<br />
;plugin<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> plugin<br />
;priority<br />
;public list<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> offentlig lista<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> köplats<br />
;publication place<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> förlagsort<br />
;publisher<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> förlag<br />
;publisher location<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> förlagsort<br />
<br />
'''R'''<br />
<br />
;record<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> post<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> katalogpost<br />
;renew<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> låna om<br />
;renewal<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> omlån<br />
;restricted<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> spärrad<br />
;resume<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> återuppta<br />
;routing list<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> mottagarlista<br />
<br />
'''S'''<br />
<br />
;shelving location<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> placering<br />
;Sub field (MARC)<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> delfält<br />
;suppress/suppressed<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> dölj/dolda<br />
;suspend<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> pausa<br />
;system preference<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> systeminställning<br />
:<span style="color: #FF0000;">✘</span> systempreferens<br />
<br />
'''U'''<br />
;user ID<br />
:<span style="color: #008B00;">✔</span> användarnamn<br />
:<span style="color: #FF0000;">✘</span> användar-ID<br />
<br />
== Begrepp och uttryck ==<br />
<br />
;circulation<br />
:cirkulation används då det är ett vidare begrepp och omfattar samtliga lånetransaktioner. Används när det inte är specificerat om det gäller utlån, omlån eller återlämning. <br />
<br />
;fill hold</div>Adminhttps://koha.se/wiki/index.php?title=Utveckling&diff=447Utveckling2019-02-26T09:25:54Z<p>Admin: Lade till implementeringschecklista</p>
<hr />
<div>Utvecklingen av Koha går snabbt framåt. Inom Koha:s community talar man om utveckling i form av buggar, men termen gäller för såväl buggar som ny funktionalitet. På den här sidan beskrivs hur ny utveckling blir en del av Koha:s kodbas inklusive kvalitetsgranskningsprocessen, lokala anpassningar och samarbetsområden.<br />
<br />
(Här finns en [[implementeringschecklista]] att följa stegvis för de som vill gå över till Koha från ett annat bibliotekssystem)<br />
<br />
== Kohas utvecklingsprocess i korta drag == <br />
<br />
Koha är till sin natur ett distribuerat och demokratiskt projekt och de som bidragit har använt sin upphovsrätt för att garantera dig att du får anpassa din egen installation fritt. Men lokala förändringar blir snabbt ohanterliga vid uppgradering och därför bör du sträva efter att göra alla ändringar "uppströms", dvs få dem inkluderade som en del av en officiell Koha-version. På det viset minskar du problem för dig själv, ger tillbaka till gemenskapen och tvingar andra att förhålla sig till din kod när systemet utvecklas vidare. Den här texten är ett försök att ge en översikt till hur utvecklingsprocessen går till. <br />
<br />
* Identifiera ny utveckling du vill göra eller en bugg du vill rätta. Notera att Koha communityt använder termen bug för såväl rena fel (buggar) som ny funktionalitet, ett språkbruk som ibland förvirrar nytillkomna användare.<br />
<br />
* Försök ta reda på om någon annan redan rapporterat denna eller liknande information på Kohas ärendehanteringssystem Bugzilla[https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/]. <br />
<br />
* Om det verkligen är en ny funktion/bug - skapa en ny tråd på Bugzilla (file a bug [https://bugs.koha-community.org/bugzilla3/enter_bug.cgi] / välj "Koha") och beskriv så koncist som möjligt vad du vill åstadkomma. Fyll i component (vilken del av Koha utvecklingen rör), version (särskilt om det är en bug - "master" avser aktuell utvecklingsversion och funkar för önskad utveckling), summary (supertydligt och de viktigaste orden först - den här raden tenderar att dyka upp i t.ex. release notes) samt description. Severity kan du försöka sätta om du känner att du behärskar de olika stegen medan "hardware" och "OS" kanske används mera sällan men är viktiga i vissa mer avgränsade fall.<br />
<br />
* I vissa fall slutar bibliotekets åtagande här. Det kan handla om rena önskemål om ny funktionalitet eller bug-rapportering, men där det inte finns möjlighet att driva utvecklingen vidare lokalt eller via leverantörer. Emellanåt tas buggen upp av någon annan part i Kohas community, som sköter själva kodningen. Det gäller framförallt buggar som anses kritiska. Men vill du vara säker på att det arbetas med utvecklingsinsatsen finns två alternativ: att koda själv eller att beställa utveckling från någon av de leverantörer som arbetar inom communityt. Texten som följer beskriver utvecklingsprocessen utifrån det första alternativet, men mycket av detsamma gäller även för beställd utveckling - bara det att leverantören står för koden samt ofta även hantering av tråden i Bugzilla. Mer information om beställa utveckling från leverantörer finns på wikisidan [[Tips vid extern leverantör]].<br />
<br />
* Gör den utveckling som du vill ha gjord - men sätt i så fall dig själv som "Asignee" på bugzillatråden (det finns antagligen en som är default, men det betyder bara att de bevakar vad som kommer in - inte att de skall koda allt som föreslås). Använd t.ex. en Kohadevbox[https://github.com/digibib/kohadevbox] för att enkelt få en virtuell utvecklarmaskin. Läs in dig på Koha developer handbook[https://wiki.koha-community.org/wiki/Developer_handbook] på den internationella wikin. Posta dina ändringar till Bugzilla (med git bz som du vet mer om efter att ha läst developer handbook). Var noga med att följa reglerna för hur man kodar i Kohaprojektet och att skriva en ordentlig testplan. Om du lämnar bort utvecklingen till en firma kan du fylla i fältet "Change sponsored" så att du/ditt bibliotek syns i release notes för den version där det du finansierar faktiskt kommer med.<br />
<br />
* Ändra statusen på bugzillatråden till "Needs signoff" och vänta. När du skickat in din kod måste någon som inte är kopplad till dig granska det du gjort och godkänna det - en så kallad signoff. Den personen ändrar status-fältet på din Bugzilla-tråd och sätter det förhoppningsvis till "signed off". Det är helt ok att nämna att du har en färdig patch för testning men kom ihåg att du inte kan kräva något av någon, det är frivilliga som testar det du gjort (men troligen finns det svenska kollegor på Slack som är nyfikna åtminstone). Lättast att få sign-offs på det du skapar blir det om du också bidragit innan till att testa andras kod. Det kan hända att din kod inte klarar sign-off utan måste få ytterligare handpåläggning. I början är det rentav troligt. <br />
<br />
* Nästa steg är QA (quality assurance). Det är ett team med frivilliga som har till uppgift att kontrollera att koden inte bara verkar göra det den skall utan bieffekter utan att den också följer den kodstandard som gäller i Koha. Här får du oftast "failed QA" eller "passed QA". Om du inte klarar QA har du ändå kommit långt - justera koden efter teamets instruktioner och ändra statusen på bugzillatråden igen. QA-ansvarig är i skrivande stund Katrin Fischer (cait på IRC) som är mycket hjälpsam. <br />
<br />
* Efter att du passerat QA hamnar koden hos release manager för kommande Koha-version. Det är denna person som har sista ordet om ifall din kod kommer med eller inte. I regel får din bugzillatråd statusen "pushed to master" vilket betyder att den nu inkluderas i senaste utvecklarversionen av Kohas kodbas - det som skall bli nästa version. Notera att ny funktionalitet endast släpps vid halvårsversionerna av Koha medan rättningar av buggar och andra mindre justeringar kommer med i månadsversionerna. Det kan också hända att din patch plockas upp av de som ansvarar för äldre versioner av Koha.<br />
<br />
* Vänta på att din patch kommer med i nästa släpp av Koha och nämns i release notes. <br />
<br />
För den som innan har jobbat med mindre egna projekt upplevs den här processen troligen som långsam. För den som kodar ensam är jobbet klart när koden är skriven och fungerar, men i ett projekt av Kohas storlek är det då processen börjar. Att identifiera och kravställa utvecklingen, få koden skriven, vänta på sign-off och QA innan man kan vänta på nästa halvårsversion gör att man i regel får vänta något år från det man startar ett projekt tills man ser resultatet i en ny version av Koha.<br />
<br />
== Infoga egen HTML, Javascript (jQuery) och CSS ==<br />
<br />
Kohas beteende kan ändras mycket med hjälp av systemparametrarna. Men när det inte räcker finns det goda möjligheter att ändra ytterligare med hjälp av javascript och CSS. Man kan naturligtvis ändra direkt i Kohas programkod, men det skapar problem med uppdateringar. Istället bör du använda de systemparametrar som redan finns förberedda för att infoga HTML, javascriptkod eller CSS i valda delar av systemet. På det sättet stannar ändringarna kvar när du uppdaterar Koha nästa gång. Det finns gott om nischade systemparametrar för att manipulera enskilda delar av gränssnittet, men de som är mest generella torde vara: <br />
<br />
* OPACuserJS - Här klistrar man in kod som är som skall finnas tillgänglig på alla sidor i opac. Exempel som andra i nätverket funnit användbara finns på en egen wikisida [[Kohas OPACUserJS systeminställning]]<br />
<br />
* OpacAdditionalStylesheet - Här länkar du till en extra stilmall utöver Kohas befintliga.<br />
<br />
* opaclayoutstylesheet - Sökväg till en ny stilmall för opacen.<br />
<br />
* OPACuserCSS - Extra CSS som skall finnas på alla sidor i opac i tillägg till de existerande stilmallarna (om du t.ex. infogat nya HTML-element. <br />
<br />
* OpacMainUserBlock - HTML-kod som skall infogas i mittenytan på opacens förstasida. <br />
<br />
* OpacNav - HTML-kod som skall visas i vänsterspalten på opacens förstasida. <br />
<br />
* OpacNavRight - HTML-kod som skall visas i högerspalten på opacens förstasida. <br />
<br />
* OpacNavBottom - HTML-kod för vänsterspalt på opacens förstasida och låntagarens konto (visas under OpacNav)<br />
<br />
* opacheader - HTML-kod för sidhuvudet på alla sidor i opac. <br />
<br />
* opaccredits - HTML-kod för sidfoten på alla sidor i opac. <br />
<br />
(Notera att det finns ytterligare systemparametrar som låter dig infoga html på mer nischade ställen som t.ex. rutan för facetterna, ersätter sökrutan med egen kod, lägger till saker på vidaresökningsknappen osv) <br />
<br />
* intranetstylesheet - Länk till en CSS-mall som ersätter den befintliga för Kohas personalgränssnitt. <br />
<br />
* intranetUserCSS - CSS-kod som du vill lägga till utöver den befintliga i Koha. <br />
<br />
* intranetcolorstylesheet - Länk till CSS-mall som låter dig skriva över delar av den befintliga CSS-mallen för personalgränssnittet. <br />
<br />
* intranetmainUserblock - HTML som du vill visa i en egen kolumn på personalklientens förstasida (t.ex. djuplänkar till ofta använda funktioner eller widgets som visualiserar data från systemet). Lämpar sig bäst för mer statiskt innehåll - för t.ex. intern information lämpar sig antagligen det grafiska verktyget för att skriva nyheter bättre. <br />
<br />
* intranetNav - Länkar som du vill lägga till under fliken "mer" i personalgränssnittets globala navigation. <br />
<br />
* [[IntranetUserJS]] - Javascript (jQuery)-kod som du vill ladda på alla sidor i personalklienten. (vad som faktiskt körs kan dock naturligtvis styras med villkor som body-tagens id osv)<br />
<br />
Du hittar fler under t.ex. personalklient/utseende och opac/utseende i systeminställningarna.<br />
<br />
OBS! När du infogar javascript (troligen vill du använda använda jQuery som redan finns laddat, men vanlig rå javascript funkar naturligtvis också) så skall du låta sidan ladda färdigt genom att skriva din kod inuti följande kodsnutt. <br />
<br />
<code>$(document).ready(function(){ <skriv din kod här> });</code></div>Adminhttps://koha.se/wiki/index.php?title=Ny_med_Koha%3F_Tips_och_hj%C3%A4lp&diff=446Ny med Koha? Tips och hjälp2019-02-26T09:24:57Z<p>Admin: </p>
<hr />
<div>Här samlar nätverket tips och hjälp till dig som är ny med Koha eller undersöker möjligheten att implementera Koha vid ditt bibliotek.<br />
<br />
[[Tips vid extern leverantör]] summerar en del erfarenheter från befintliga Koha-bibliotek för att hjälpa de som är nya.<br />
<br />
[[Installationsguide]] för utvärdering och test av Koha.<br />
<br />
En [[implementeringschecklista]] att följa stegvis för de som vill gå över till Koha från ett annat bibliotekssystem.</div>Adminhttps://koha.se/wiki/index.php?title=Implementeringschecklista&diff=445Implementeringschecklista2019-02-26T09:22:30Z<p>Admin: Första version av svenska implementation checklist på koha.se/wiki</p>
<hr />
<div>=Checklista för implementering=<br />
<br />
Denna guide hjälper dig att bekanta dig med de områden i Koha som du måste konfigurera för att börja använda systemet.<br />
<br />
==Migrering av data==<br />
<br />
Innan du börjar använda Koha behöver du ha en del data. Du kan föra in data manuellt, men de flesta har redan sina data i någon form av elektroniskt format och behöver bara justera formatet lite för att kunna importera det i Koha.<br />
<br />
* Skapa en lista med bibliotek och ange information och koder i &nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/administration.html Bibliotek]<br />
* Definiera en lista med&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/administration.html Objekttyper]<br />
* Definiera låntagarkategorier och ange kategorierna och deras koder i&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/administration.html Låntagarkategorier]<br />
* Ange eventuella ytterligare låntagarfält som biblioteket använder i&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/administration.html Låntagarattribut]<br />
** Detta kräver att du först ställer in systeminställningen&nbsp;ExtendedPatronAttributes&nbsp;om du har anpassade fält<br />
* Definiera alla&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/administration.html Auktoriserade värden]<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/implementation_checklist.html Samlingskoder]<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/implementation_checklist.html Hyllplatser]<br />
** Objektstatus ([https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/implementation_checklist.html förlorade],&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/implementation_checklist.html lånas inte ut],&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/implementation_checklist.html skadade],&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/implementation_checklist.html indragna])<br />
** Samt alla andra som biblioteket behöver<br />
* Du kan valfritt ange kombinationer för&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/administration.html Ort/område/postnummer]<br />
* [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/administration.html Mappa bibliografiska data]&nbsp;från det äldre systemet till fälten i Koha och migrera (kom ihåg att använda de koder för samlingar, hyllplatser, objekttyper och bibliotek som du angett i inställningarna ovan)<br />
* [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/tools.html Mappa låntagardata]&nbsp;från det äldre systemet till fälten i Koha och migrera (kom ihåg att använda de koder för låntagare och bibliotek som du definierat ovan)<br />
* Testa migrerade data för att säkerställa att allt är korrekt. Saker som bör testas inkluderar:<br />
** Kontrollera några titlar med diakritiska tecken och se till att de överförts korrekt.<br />
** Kontrollera titlar i en serie och se till att serieinformationen överförts korrekt.<br />
** Kontrollera att låntagarinformationen visas i rätt fält.<br />
** Om du migrerade data för periodika söker du efter de posterna i katalogen och bekräftar att de ser bra ut.<br />
** Om du migrerade data för periodika söker du efter de posterna i periodikamodulen och bekräftar att de ser bra ut.<br />
** Kontrollera marc-poster för att säkerställa att olika objekt katalogiserats korrekt<br />
** Kontrollera katalogprocessen för att se om alla nödvändiga fält finns tillgängliga<br />
** Om böter migrerades kontrollerar du om de tillämpas korrekt<br />
** Om reservationer migrerades kontrollerar du att de är korrekta i katalogen och låntagarregistret<br />
<br />
==Administratörskonfiguration==<br />
<br />
De flesta av dessa inställningar behöver inte ändras för att du ska kunna använda Koha-systemet, men det finns några som du kanske vill anpassa.<br />
<br />
* Om biblioteket använder CAS-autentisering behöver du ställa in de olika&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html systeminställningarna för CAS]<br />
* Administrativa systeminställningar<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html KohaAdminEmailAddress]&nbsp;: Detta är den e-postadress som kommer att användas av systemet i ”från”-fält och för att skicka fel till om ingen e-postadress är inställd för filialen<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html noItemTypeImages]&nbsp;: Ange om du vill visa ikoner för objekttyper i personalklienten och opac<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html delimiter]&nbsp;: Detta värde kommer att användas mellan fält vid export av data från Koha<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html virtualshelves]&nbsp;: Ange om du vill att personal och/eller låntagare ska använda listor i Koha<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html AutoLocation]&nbsp;: Kräver att personal loggar in på personalklienten från ett visst IP-intervall<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html IndependentBranches]&nbsp;: Förhindrar bibliotekarier från att redigera innehåll som tillhör andra filialer<br />
* Gå igenom&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html Systeminställningar för loggning]&nbsp;och bestäm vilka åtgärder du vill ha med i loggarna<br />
* Bestäm om du vill dela biblioteksinformationen med Koha-communityn genom att ställa in&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html systeminställningen för delning].<br />
* Bestäm vilka&nbsp;cron-jobb&nbsp;som ska köras och när.<br />
** Om du använder cron-jobbet lång försening måste du ställa in&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html DefaultLongOverdueChargeValue],[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html DefaultLongOverdueLostValue]&nbsp;och&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html DefaultLongOverdueDays].<br />
<br />
==Lokaliseringskonfiguration==<br />
<br />
Eftersom Koha används i hela världen måste du göra inställningar så att alternativ i Koha visas korrekt för ditt land och språk.<br />
<br />
* Systeminställningar för lokalisering/internationalisering<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html dateformat]&nbsp;: Ange hur datum visas i Koha<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html opaclanguagesdisplay]&nbsp;: Ange om låntagare kan bestämma på vilket språk OPAC visas i<br />
*** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html opaclanguages]&nbsp;: Ange vilka språk låntagare kan välja mellan<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html language]&nbsp;: Ange vilka språk som visas i personalklienten<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html CalendarFirstDayOfWeek]&nbsp;: Ange veckans första dag<br />
<br />
==Lånekonfiguration==<br />
<br />
Innan du börjar låna ut måste du ställa in regler och inställningar för utlåning.<br />
<br />
* Ange&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/administration.html regler för utlåning/böter]<br />
* Ange de&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/tools.html dagar som biblioteket är stängt]&nbsp;för beräkning av böter och återlämningsdatum<br />
* Systeminställningar lån<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html CircControl]&nbsp;: Definiera om låneregler baseras på objektets plats, låntagarens plats eller transaktionsplats<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html useDaysMode]&nbsp;: Ange hur återlämningsdatum beräknas<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html finesCalendar]&nbsp;: Ange hur böter beräknas (för varje försenad dag eller endast för de dagar biblioteket är öppet)<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html SpecifyDueDate]&nbsp;: Ange om personal får åsidosätta återlämningsdatum vid lån<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html SpecifyReturnDate]&nbsp;: Ange om personal får ange ett valfritt återlämningsdatum vid återlämning<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html itemBarcodeFallbackSearch]&nbsp;: Ange om personal får utföra lån baserat på en nyckelordssökning (titel, hyllsignatur etc.)<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html AutomaticItemReturn]&nbsp;: Ange om objekt skickas tillbaka till ägarfilialen när de återlämnas<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html todaysIssuesDefaultSortOrder]&nbsp;: Ange hur objekt som lånats ut idag visas i låntagarposten<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html previousIssuesDefaultSortOrder]&nbsp;: Ange hur objekt som lånats ut innan idag visas i låntagarposten<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html noissuescharge]&nbsp;: Ange det maximala belopp en låntagare kan vara skyldig innan lån spärras<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html ReturnBeforeExpiry]&nbsp;: Ange om låntagare måste återlämna objekt innan deras konton går ut<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html AllowHoldsOnDamagedItems]&nbsp;: Ange om låntagare kan reservera objekt som är markerade som skadade<br />
*** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html AllowHoldPolicyOverride]&nbsp;: Ange om personal ska kunna åsidosätta ovanstående inställning vid utlåning<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html maxreserves]&nbsp;: Ange hur många objekt en låntagare kan ha reserverade samtidigt<br />
*** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html AllowHoldPolicyOverride]&nbsp;: Ange om personal ska kunna åsidosätta ovanstående inställning vid utlåning<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html maxoutstanding]&nbsp;: Ange det maximala belopp en låntagare kan vara skyldig innan reservationer spärras<br />
*** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html AllowHoldPolicyOverride]&nbsp;: Ange om personal ska kunna åsidosätta ovanstående inställning vid utlåning<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html ReservesMaxPickUpDelay]&nbsp;: Ange antalet dagar innan en reservation går ut<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html WebBasedSelfCheck]&nbsp;: Ange om du vill använda det inbyggda webbaserade självbetjäningssystemet för lån<br />
*** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html AutoSelfCheckAllowed]&nbsp;: Ange om självbetjäningssystemet för lån kräver inloggning<br />
*** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck]&nbsp;: Ange om du vill visa bilder av låntagarna på skärmen i självbetjäningssystemet<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html AllowNotForLoanOverride]&nbsp;: Ange om du vill att personalen ska kunna låna ut objekt markerade som ”Lånas inte ut”<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html AllowRenewalLimitOverride]&nbsp;: Ange om du vill att personalen ska kunna åsidosätta begränsningen för omlån<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html AllowFineOverride]&nbsp;: Ange om du vill att personalen ska kunna åsidosätta bötesbegränsningar<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html AllowTooManyOverride]&nbsp;: Ange om du vill att personalen ska kunna låna ut fler objekt än gränsen anger till en låntagare<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html RenewalPeriodBase]&nbsp;: Ange vilket datum omlån baseras på<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html finesMode]&nbsp;: Ställ in på ”Beräkna och debitera” innan systemet tas i drift om böter debiteras<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/implementation_checklist.html OverdueNoticeBcc]&nbsp;: Om du vill få en kopia av varje förseningsmeddelande som skickas anger du en e-postadress här<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html emailLibrarianWhenHoldIsPlaced]&nbsp;: Ange om du vill få ett e-postmeddelande varje gång en reservation görs<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html ReservesControlBranch]&nbsp;: Ange vilken filials reservationsregler som tillämpas först<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html soundon]&nbsp;: Ange om du vill aktivera ljud för låneåtgärder<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html FilterBeforeOverdueReport]&nbsp;: Om du har många försenade objekt kan det vara bra att aktivera detta alternativ för att göra det möjligt att filtrera innan resultat visas<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html DisplayClearScreenButton]&nbsp;: Om det är många i personalen som delar på en dator för utlåning kan det vara bra att aktivera detta så att personalen kan rensa skärmen mellan lån för att skydda låntagarnas integritet<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html CircAutoPrintQuickSlip]&nbsp;: Ange hur du vill att Koha ska reagera om du skannar en blank streckkod i utlåningsskärmen<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html SuspendHoldsIntranet]&nbsp;och/eller&nbsp;SuspendHoldsOpac&nbsp;: Ange om du vill att låntagare och/eller personal ska kunna avaktivera reservationer<br />
*** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html AutoResumeSuspendedHolds]&nbsp;: Om du tillåter avaktivering av reservationer anger du här om du vill att de automatiskt ska kunna aktiveras igen på det datum som personal och/eller låntagare anger<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OnSiteCheckouts]&nbsp;: Ange om du vill tillåta utlån av objekt för användning inom biblioteket<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html RecordLocalUseOnReturn]&nbsp;: Ställ in detta för att registrera lokal användning av objekt när de återlämnas<br />
* Anpassa&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/tools.html meddelanden och kvitton]<br />
* Ange&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/tools.html Utlösare för förseningsmeddelanden]<br />
* Konfigurera&nbsp;cron-jobb<br />
** Fyll&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/cron_jobs.html din reservationskö]&nbsp;(var 1–4 timme)<br />
** Ange&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/cron_jobs.html när reservationer går ut]&nbsp;(dagligen)<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/patrons.html Beräkna böter]&nbsp;(dagligen)<br />
*** Böter på timlån beräknas när objekten återlämnas<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/cron_jobs.html Markera objekt med långa förseningar som förlorade]&nbsp;(dagligen)<br />
** Ange när systemet ska&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/cron_jobs.html skicka ut meddelanden]&nbsp;(1–4 timmar)<br />
** Ange när systemet ska&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/cron_jobs.html köa förseningsmeddelanden]&nbsp;(dagligen)<br />
** Konfigurera&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/cron_jobs.html reservationsmeddelanden som inte skickades för utskrift]&nbsp;(dagligen efter förseningar och meddelandekö)<br />
** Ange när systemet ska&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/cron_jobs.html köa påminnelsemeddelanden]&nbsp;(dagligen)<br />
** Hitta reservationer som behöver&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/cron_jobs.html aktiveras och ta bort avaktivering]&nbsp;(dagligen)<br />
** Om du tillåter automatiska omlån för objekt&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/cron_jobs.html ställer du in omlån]&nbsp;(varje natt)<br />
<br />
==Låntagarkonfiguration==<br />
<br />
Du har redan importerat låntagarinformation från ditt gamla system, men det finns många alternativ för låntagare och konton.<br />
<br />
* Registrera&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/patrons.html personal som låntagare]<br />
** Ange&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/patrons.html personalens behörigheter]<br />
* Systeminställningar låntagare<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html autoMemberNum]&nbsp;: Ange om låntagarens streckkoder ska skapas automatiskt eller om du anger dem själv<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html MaxFine]&nbsp;: Ange det maximala belopp en låntagare kan vara skyldig i böter<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html NotifyBorrowerDeparture]&nbsp;: Ange när personal ska förvarnas om att låntagarens konto håller på att gå ut<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html intranetreadinghistory]&nbsp;: Ange om personalen kan se låntagarens läs-/lånehistorik<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html BorrowerMandatoryField]&nbsp;: Lista fält som ska vara obligatoriska på formuläret för att lägga till/redigera låntagare<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html BorrowersTitles]&nbsp;: Lägg till eller ändra tilltal för låntagare<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html borrowerRelationship]&nbsp;: Lägg till eller ändra låntagarförhållanden (barn till vuxen och professionell till organisation)<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html AutoEmailPrimaryAddress]&nbsp;: Ange om låntagaren får ett e-postmeddelande som bekräftar att kontot skapats<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html EnhancedMessagingPreferences]&nbsp;: Ange om personalen kan välja mellan olika meddelanden (annat än för förseningar) för låntagare<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html EnhancedMessagingPreferencesOPAC]: Ange om låntagare kan välja mellan olika meddelanden (annat än för förseningar) för sig själva<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html patronimages]&nbsp;: Ange om du vill spara bilder av låntagarna i systemet<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html ExtendedPatronAttributes]&nbsp;: Ange om du vill använda anpassade låntagarfält<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html minPasswordLength]&nbsp;: Ange det minsta antal tecken lösenord ska ha<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html BorrowerUnwantedField]&nbsp;: Ange vilka fält ditt bibliotek inte vill visa på inmatningsformuläret för låntagare<br />
* Konfigurera&nbsp;cron-jobb<br />
** Ange om du vill att&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/cron_jobs.html barn automatiskt ska bli vuxna]<br />
<br />
==Katalogiseringskonfiguration==<br />
<br />
Innan du börjar katalogisera i Koha anger du dina inställningar och andra regler.<br />
<br />
* Ange katalogiseringsmallar,&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/administration.html MARC Bibliographic Frameworks]<br />
** Kör&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/administration.html testet för MARC Bibliographic Framework]&nbsp;för att säkerställa att dina ändringar är giltiga<br />
* Definiera&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/administration.html auktoriserade värden]&nbsp;du kan vilja använda<br />
* Konfigurera&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/administration.html anpassade klassificeringskällor]&nbsp;(om du använder något utöver standardinställningarna)<br />
* Konfigurera&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/administration.html regler för MARC-matchning]&nbsp;för import av poster från mrc-filer eller Z39.50<br />
* Konfigurera&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/administration.html mappning av Koha till nyckelord]&nbsp;för att ange hur marc-fält ska visas på skärmen (fortfarande i beta – endast ett fält)<br />
* Konfigurera de&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/administration.html Z39.50-mål]&nbsp;du vill söka i vid katalogisering (och inköp)<br />
* Systeminställningar katalogisering<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html URLLinkText]&nbsp;: Ange den text som ska visas då 856-fält inte har fördefinierade etiketter<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html hide_marc]&nbsp;: Om du inte använt MARC tidigare kan du dölja MARC-fältens nummer<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html LabelMARCView]&nbsp;: Välj hur dubblettfält ska visas i redigeraren<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html DefaultClassificationSource]&nbsp;: Välj den klassificeringskälla som är standard i ditt bibliotek<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html advancedMARCeditor]&nbsp;: Ange om du vill att etiketter ska visas i MARC-redigeraren<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html marcflavour]&nbsp;: Välj MARC-format<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html itemcallnumber]&nbsp;: Ange i vilka fält och underliggande fält som hyllsignatur finns<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html MARCOrgCode]&nbsp;: Ange MARC Organizational Code (inte samma som OCLC-numret)<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html autoBarcode]&nbsp;: Bestäm om Koha ska skapa streckkoder för objekt<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OpacSuppression]&nbsp;: Ange om du vill låta bli att visa objekt markerade som dolda i sökresultat i OPAC<br />
* Konfigurera&nbsp;cron-jobb<br />
** Ange när systemet ska&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/cron_jobs.html kontrollera URL:er i katalogposter]&nbsp;för att se om de fortfarande är giltiga<br />
<br />
==Auktoritetskonfiguration==<br />
<br />
Koha kan hålla reda på auktoritetsposter och hur de är länkade till dina bibliografiska poster. Innan du använder auktoriteter ska du göra flera inställningar.<br />
<br />
* Ställ in&nbsp;Authority Frameworks,&nbsp;även kallade mallar<br />
* Systeminställningar auktoritet<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html BiblioAddsAuthorities]&nbsp;: Ange om Koha skapar auktoriteter vid katalogisering<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/implementation_checklist.html dontmerge]&nbsp;: Ange om uppdateringar av auktoriteter leder till uppdateringar av de bibliografiska poster som är länkade till dem<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html AutoCreateAuthorities]&nbsp;: Ange när auktoriteter skapas<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html LinkerModule]&nbsp;: Ange vilken matchning som auktoritetslänkaren ska använda<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html LinkerOptions]&nbsp;: Ange om du vill att auktoritetslänkning ska vara bredare eller mer specifik<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html CatalogModuleRelink]&nbsp;: Ange om du vill att auktoritetslänkning ska vara tillgänglig vid katalogisering<br />
* Konfigurera&nbsp;cron-jobb<br />
** Ställ in när systemet ska leta efter auktoritetsuppdateringar för att&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/cron_jobs.html slå samman ändringar i bibliografiska poster]<br />
<br />
==Sökkonfiguration==<br />
<br />
Det finns flera systeminställningar som påverkar hur sökning fungerar, men det är inte alltid lämpligt att ändra för mycket i dessa eftersom de är inställda för att visa de mest relevanta resultaten. Om du vill ändra kohas standardinställningar för sökning går du till fliken&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html Systeminställningar sökning].<br />
<br />
* Konfigurera&nbsp;cron-jobb<br />
** Ange hur ofta&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/cron_jobs.html systemet ska återskapa sökindexet]&nbsp;(4–10 min)<br />
* Systeminställningar sökning<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html AdvancedSearchTypes]&nbsp;: Ange de auktoriserade fältvärden som låntagare och personal ska kunna använda för att begränsa avancerade sökningar<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html AdvancedSearchLanguages]&nbsp;: Ange de språk användare ska kunna ställa in för sökmotorn<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html UseAuthoritiesForTracings]&nbsp;: Ange hur du vill att Koha ska hantera ämnessökningar i OPAC<br />
*** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html TraceCompleteSubfields]&nbsp;: Ange hur du vill att Koha ska hantera ämnessökningar i OPAC<br />
*** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html TraceSubjectSubdivisions]&nbsp;: Ange hur du vill att Koha ska hantera ämnessökningar i OPAC<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html displayFacetCount]&nbsp;: Ange om fasettvärden ska visas i sökresultat<br />
<br />
==OPAC-konfiguration==<br />
<br />
Du kan anpassa OPAC på många sätt i Koha.<br />
<br />
* Ange hur du vill att OPAC ska se ut och vad du vill visa på huvudsidan<br />
* Skapa en biblioteksanpassad stilmall med CSS<br />
** '''Viktigt'''<br />
<br />
Redigera inte systemets CSS-filer utan skapa i stället en ny, så att systemet alltid kan falla tillbaka på de ursprungliga CSS-filerna.<br />
<br />
* Skapa en anpassad stilmall i XSLT för att ändra hur sökresultat och bibliografiska poster visas i OPAC<br />
* Systeminställningar OPAC<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OPACBaseURL]&nbsp;: Ange bibliotekets url<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html opacuserlogin]&nbsp;: Ange om du vill tillåta låntagare att logga in på OPAC för att få tillgång till anpassad funktionalitet (sökning tillåts utan att logga in)<br />
*** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html RequestOnOpac]&nbsp;: Ange om låntagare kan reservera objekt via OPAC<br />
*** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OpacPasswordChange]&nbsp;: Ange om låntagare kan ändra sitt lösenord (tillåt inte detta om du använder LDAP)<br />
*** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OpacRenewalAllowed]&nbsp;: Ange om låntagare kan förnya lån via OPAC<br />
*** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html opacreadinghistory]&nbsp;: Ange om låntagare kan visa sin läs-/lånehistorik via OPAC<br />
*** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html reviewson]&nbsp;: Ange om låntagare ska kunna kommentera bibliografiska poster via OPAC<br />
*** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OpacStarRatings]&nbsp;: Ange om låntagare kan ge betyg<br />
*** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html virtualshelves]&nbsp;: Ange om du vill att låntagare ska kunna skapa listor<br />
*** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OpacAllowPublicListCreation]&nbsp;: Om låntagare kan skapa listor anger du här om de får skapa publika listor<br />
*** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html suggestion]&nbsp;: Ange om du vill att låntagare ska kunna lämna inköpsförslag<br />
*** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OPACViewOthersSuggestions]&nbsp;: Ange om du vill att låntagare ska kunna se inköpsförslag från andra låntagare<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html opacbookbag]&nbsp;: Ange om låntagare kan spara objekt i sin vagn<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html AnonSuggestions]&nbsp;: Ange om du vill att användare som inte är inloggade ska kunna lämna inköpsförslag<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html LibraryName]&nbsp;: Ange bibliotekets namn för visning i taggen &lt;title&gt; och längst upp i OPAC<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html opaccredits]&nbsp;: Ange HTML som ska visas längst ned på varje sida i OPAC<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OpacMainUserBlock]&nbsp;: Ange HTML som ska visas i mitten på huvudsidan för OPAC<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OpacNav]&nbsp;: Ange HTML som ska visas till vänster på huvudsidan för OPAC<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OpacNavBottom]&nbsp;: Ange HTML som ska visas under OpacNav<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OpacNavRight]&nbsp;: Ange HTML som ska visas under inloggningsrutan till höger<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html opacheader]&nbsp;: Ange HTML som ska visas över sökrutan i OPAC<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OPACNoResultsFound]&nbsp;: Ange HTML som ska visas när inga resultat hittas<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OPACResultsSidebar]&nbsp;: Ange HTML som ska visas under sökresultatens fasetter<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OPACMySummaryHTML]&nbsp;: Ange HTML som ska visas längst till höger i lånesammanfattningen i OPAC<br />
** Anpassa stilmallarna:<br />
*** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OPACUserCSS]&nbsp;: Ange alla ytterligare fält du vill ange stilar för<br />
*** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html opaclayoutstylesheet]&nbsp;: Peka på en CSS-fil på Koha-servern<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OpacHighlightedWords]&nbsp;: Ange om du vill att söktermer ska markeras i sökresultaten<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html hidelostitems]&nbsp;: Ange om du vill visa låntagarobjekt du markerat som förlorade<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html BiblioDefaultView]&nbsp;: Ange standardvisningen för bibliografiska poster i OPAC<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OPACShelfBrowser]&nbsp;: Ange om du vill aktivera funktionen för hyllbläddring<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OPACURLOpenInNewWindow]&nbsp;: Ange om URL:er som klickas i OPAC öppnas i ett nytt fönster<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html SearchMyLibraryFirst]&nbsp;: Om biblioteket har flera filialer anger du här om låntagare första ska söka i sina bibliotek<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OpacAuthorities]&nbsp;: Ange om du vill att låntagare ska kunna söka i auktoritetsfilen<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OpacBrowser]&nbsp;: Ange om du vill att låntagare ska kunna bläddra i auktoritetsfilen (endast franska bibliotek)<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OPACSearchForTitleIn]&nbsp;: Välj de bibliotek där låntagarna ska kunna upprepa sina sökningar<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OpacAddMastheadLibraryPulldown]&nbsp;: Om biblioteket har flera filialer kan du lägga till en listruta där låntagarna kan välja i vilket bibliotek de vill söka<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html EnableOpacSearchHistory]&nbsp;: Ange om systemet ska spara en sökhistorik<br />
* Konfigurera&nbsp;cron-jobb<br />
** Om du ställt in&nbsp;OpacBrowser&nbsp;anger du när du vill&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/cron_jobs.html att innehållet ska återskapas]&nbsp;(endast franska bibliotek)<br />
** Om du har&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/opac.html anpassade RSS-kanaler]&nbsp;anger du när du vill&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/cron_jobs.html att kanalen ska fyllas med data]<br />
<br />
===Redigerbara OPAC-områden===<br />
<br />
Med systeminställningarna för OPAC kan du anpassa flera områden, följande bild visar de inställningar som påverkar de olika områdena i temat Bootstrap.<br />
<br />
[[image:Picture 1|image1068]]<br />
<br />
==Utökad innehållskonfiguration==<br />
<br />
I Koha kan du hämta innehåll från externa källor för att utöka dina bibliografiska poster. Allt detta innehåll kan aktiveras/avaktiveras med systeminställningarna för utökat innehåll.<br />
<br />
* [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html FRBR/Utgåvor]<br />
** Om du vill visa fliken ”Utgåvor” i den bibliografiska posten i OPAC och/eller personalklienten måste du aktivera en av FRBR-inställningarna och sedan ISBN-tjänsten ThingISBN.<br />
* [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html Amazon]&nbsp;: Denna tjänst är kostnadsfri och allt som krävs är att du registrerar dig på&nbsp;[http://aws.amazon.com/ http://aws.amazon.com]<br />
** Med Amazon-inställningarna kan du välja att visa omslagsbilder från Amazon.<br />
* [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html Babelthèque]<br />
** Detta är en betaltjänst. Kontakta Babelthèque för att få information om hur du aktiverar detta innehåll i OPAC.<br />
* [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html Baker and Taylor]<br />
** Detta är en betaltjänst från Baker & Taylor. Kontakta Baker & Taylor för att få information om hur du fyller i dessa inställningar.<br />
* [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html HTML5 Media]<br />
** Detta ger bibliotek möjlighet att använda strömmande media i sin katalog<br />
* [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html Google]<br />
** Denna tjänst är kostnadsfri och kräver inte registrering. Allt du behöver göra är att aktivera GoogleJackets.<br />
* [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html I Deam Books]<br />
** Detta är en kostnadsfri tjänst som samlar recensioner för populära titlar från många olika källor.<br />
* [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html LibraryThing]<br />
** Med undantag för ThingISBN måste du kontakta LibraryThing för att få information om hur du fyller i dessa inställningar.<br />
** Om du aktiverar ThingISBN får du hjälp att fylla i fliken utgåvor i visningen av den bibliografiska posten, om du aktiverat FRBR.<br />
* [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html Novelist]<br />
** Detta är en betaltjänst från Ebsco. Kontakta Ebsco för att få information om hur du fyller i dessa inställningar.<br />
* [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html Open Library]<br />
** Open Library-projektet är ett öppet system där du kan hämta omslagsbilder (och i framtiden ytterligare innehåll).<br />
* [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html Overdrive]<br />
** Detta är en betaltjänst som bibliotek kan prenumerera på för e-böcker. Om biblioteket prenumererar på Overdrive kan de integrera det innehållet i Koha utan kostnad.<br />
* [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html Syndetics]<br />
** Detta är en betaltjänst från Syndetics som ger tillgång till innehåll för bibliografiska poster. Kontakta Syndetics för att få information om hur du fyller i dessa inställningar.<br />
* [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html Taggar]<br />
** Välj om låntagare ska få lägga till taggar till poster i Koha.<br />
<br />
==Inköpskonfiguration==<br />
<br />
För att använda inköp i Koha måste du ange några standardvärden.<br />
<br />
* Ställ in&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/administration.html budgetställen och budgetar]<br />
* Välj&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/administration.html standardvaluta]&nbsp;och ange andra om du beställer från flera länder<br />
* Ange&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/acquisitions.html leverantörsinformation]<br />
* Skapa ett&nbsp;[https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/administration.html ramverk med koden ACQ]&nbsp;(om du kommer att ange objektsposter när du beställer eller tar emot)<br />
* Systeminställningar inköp<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html AcqCreateItem]&nbsp;: Ange om en objektspost skapas vid inköp<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html CurrencyFormat]&nbsp;: Ange hur du vill att penningbelopp ska visas<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html gist]&nbsp;: Ange omsättningsskatt (om du debiteras skatt)<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OrderPdfFormat]&nbsp;: Ange vilket format utskrivna order ska använda<br />
<br />
==Periodikakonfiguration==<br />
<br />
När du använder periodika finns det några inställningar du kan göra i förväg.<br />
<br />
* Systeminställningar periodika<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html RenewSerialAddsSuggestion]&nbsp;: Ange om du vill att periodika ska lägga till ett förslag för enkelt inköp<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html RoutingSerials]&nbsp;: Ange om du vill att periodika fördelas via en reservationslista<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html RoutingListAddReserves]&nbsp;: Ange om reservationer kan göras av periodika som tillhör en reservationslista<br />
* Systeminställningar katalogisering<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html StaffSerialIssueDisplayCount]&nbsp;: Ange hur många av de senaste numren som ska visas i personalklienten<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html OPACSerialIssueDisplayCount]&nbsp;: Ange hur många av de senaste numren som ska visas i OPAC<br />
** [https://koha-community.org/manual/18.11/en/html/systempreferences.html SubscriptionHistory]&nbsp;: Ange hur du vill visa prenumerationsinformationen i OPAC<br />
<br />
==Planera för driftsättning av systemet==<br />
<br />
När du gjort alla inställningar måste du förbereda driftsättningen av systemet:<br />
<br />
* Bestäm om du behöver utbildning från en utomstående leverantör eller om personalen kan hantera utbildningen själva.<br />
* Se till att personalen har tid att prova testsystemet ordentligt för att vänja sig vid det<br />
* Om detta är en migrering samverkar du med föregående leverantör för att extrahera uppdaterade data precis innan systemet driftsätts<br />
* Skapa lämpliga URL:er för Koha OPAC och personalklient<br />
* Säkerställ att det finns planer för säkerhetskopiering och återställning om du hanterar systemet själv</div>Adminhttps://koha.se/wiki/index.php?title=Ny_med_Koha%3F_Tips_och_hj%C3%A4lp&diff=444Ny med Koha? Tips och hjälp2019-02-26T08:54:36Z<p>Admin: Lade till implementeringschecklista</p>
<hr />
<div>Här samlar nätverket tips och hjälp till dig som är ny med Koha eller undersöker möjligheten att implementera Koha vid ditt bibliotek.<br />
<br />
[[Tips vid extern leverantör]] summerar en del erfarenheter från befintliga Koha-bibliotek för att hjälpa de som är nya.<br />
<br />
[[Installationsguide]] för utvärdering och test av Koha.<br />
<br />
En [[implementeringschecklista]] att följa stegvis för de som vill gå över.</div>Adminhttps://koha.se/wiki/index.php?title=Dokumentation&diff=375Dokumentation2018-11-27T16:48:58Z<p>Admin: /* Rapporter */ Lade till Masteruppsats Juth, Pontus</p>
<hr />
<div>Här samlar vi dokumentation som rör Koha, mestadels på svenska. Det finns rapporter, arbetsdokument, tips och förslag. Engelskspråkig dokumentation som manual, wiki m.m. nås på https://koha-community.org/documentation/. <br />
<br />
== Rapporter ==<br />
'''2018'''<br />
<br />
Hallin, Stina, Sherohman, Dave, Holoshka, David, Briem, Snorri (2018) '''Införandet av Koha vid Lund UB'''<br />
[[Media:Införandet av Koha vid LUB 2018.pdf]]<br />
<br />
Andersson von Geijer, J., Andréasson, B., Berndtsson, S., Gustafsson, R., Kull, M., Ternrud, E., Ågren, S. (2018) '''Slutrapport NYS-projektet: 2015-2018 (GUB)'''<br />
[[Media:Slutrapport NYS.pdf]]<br />
<br />
Arvidsson, Annica (2018) '''Ett projekt tar fart – så nådde vi målet''' [https://www.skovde.se/globalassets/_2018/kultur--fritid/stadsbiblioteket/projektrapport-bibliotek-mellansjo-2018.pdf] [2018-11-27]<br />
<br />
Lenntoft, Elin, Eriksson, Rebecca (2018) '''Migrering till Koha. En studie om bibliotekariers upplevelser av biblioteksdatasystem med öppen källkod''' [http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:1218517/FULLTEXT01.pdf] [2018-11-27]<br />
<br />
'''2017'''<br />
<br />
Swärd Bergström, A., Lundmark, L., Svanborg, P. (2017) '''Nytt bibliotekssystem på Umeå universitetsbibliotek: slutrapport'''<br />
[[Media:UMU Rapport2.docx]]<br />
<br />
'''2016'''<br />
<br />
Andersson, Ola (2016) '''Införandet av Koha vid LTU.''' [https://mypages.lib.ltu.se/KohaRapport.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Hedström Mace, Andreas och Ingemarsson, Katarina (2016) '''Koha på SUB! Implementering av Koha på Stockholms universitetsbibliotek.''' <br />
[[Media:ProjektrapportKohaPaSUB.pdf]]<br />
<br />
Juth, Pontus (2016) '''”En strukturerad soptunna”: samordning av digitala kataloger och system på svenska bibliotek''' [http://diva-portal.org.proxy.lib.ltu.se/smash/get/diva2:1044575/FULLTEXT01.pdf] [2018-11-27]<br />
<br />
'''2015'''<br />
<br />
Andréason, Krister och Hellström, Örjan (2015) '''Från Libra till Koha. Migrering och test''' [https://bibliotek.molndal.se/documents/10844/210604/Koha+migreringsprojekt/1d8563d9-0b51-48e0-84aa-0680e5ac10c8?version=1.0] [2017-01-19]<br />
<br />
Andréason, Krister (2015) '''Koha i Mölndal?''' [https://www.regionhalland.se/PageFiles/110476/KristerAndreason-Molndal-Koha2015.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Carlsson, Tobias (2015) '''Koha - ett biblioteksdatasystem för Jönköpings län? Förstudie''' [https://www.bitlabbet.se/wp-content/uploads/2017/08/Koha_forstudierapport.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Egevad, P., Ekvall, A., Ericson Lagerås, K., Hertzberg, C., Johansson, T., Karlsson, L., Lundgren, I., Trygg, L. (2015) '''Ny bibliotekssystemmiljö. Slutrapport.''' [https://www.mah.se/upload/BIT/Dokument/Publik%20slutrapport%20Ny%20bibliotekssystemmiljö.pdf] [2017-01-19] - Berör i första hand systemmiljön i stort men innehåller överväganden om Koha.<br />
<br />
Hammarbäck, L., Kull, M., Tengström, M., Berndtsson, S., Fröberg, U., Gustafsson, R., Andréasson, B. (2015) '''NYS 2017 fas 1. Underlag för val av nya bibliotekssystem på GUB''' [http://libguides.lub.lu.se/ld.php?content_id=25841064] [2017-01-19]<br />
<br />
Hammarböck. L., Tengström, M., Berndtsson, S., Fröberg, U., Gustafsson, R., Andréasson, B., Alfredsson, C., Gustafsson, E., Gravås, H. (2015 rev. 2016) '''NYS 2017 fas 2. Underlag för val av Koha som ILS på GUB''' [http://libguides.lub.lu.se/ld.php?content_id=27054752] [2017-01-19]<br />
<br />
Hedström Mace, Andreas (2015) '''Koha som lokalt cirkulationssystem?''' [[Media:Koha-projektrapport-final.pdf]]<br />
<br />
Hedström Mace, Andreas (2015) '''Koha + Libris. Öppen källkod (open source) - oberoende och större kontroll''' <br />
[[Media:Koha_Libris_öppen_källkod_och_större_kontroll_dec_2015.pdf]]<br />
<br />
Ratcovich, Anna-Karin (2015) '''Jobbskuggning i Conneticut'''. [https://bibliotek.molndal.se/documents/10844/210604/Jobbskuggning+Connecticut/2cadfd41-9a82-4e29-8100-c064a5846d0f]<br />
<br />
Sarge, Viktor (2015) "Blev Koha bättre, billigare och en fri infrastruktur för svenska bibliotek?" [http://www.kb.se/dokument/Samverkan/Avslutade%20projekt/Blev%20Koha%20b%C3%A4ttre,%20billigare%20och%20en%20fri%20infrastruktur%20f%C3%B6r%20svenska%20bibliotek_dec2015.pdf]<br />
<br />
Syddansk Universitetsbibliotek, DTU Bibliotek (2015) '''Undersögelse af mulighederna for anvendelse af open source integrated library systems (ILS) i universitetsbiblioteket''' [http://projekter.kulturstyrelsen.dk/projekt/undersogelse-af-mulighederne-anvendelse-af-open-source-integrated-library-systems-ils-i-univ] [2017-01-19]<br />
<br />
'''Äldre rapporter'''<br />
<br />
Universitetsbiblioteket (2013) '''Front 2014 - en projektrapport''' [https://kib.ki.se/sites/default/files/bildarkiv/Dokument/front_2014_projektrapport.pdf] [2017-01-19] - Denna rapport från KIB behandlar systemlandskapet i stort men har passager som överväganden om kring Koha. <br />
<br />
Hannfors, Henrik (2012) '''Rapport från studieresa till Biblioteka e Universitetit te Arteve''' [http://www.biblioteksforeningen.org/wp-content/uploads/2012/11/henrik_hannfors1.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Gornitzki, Carl (2011) '''KIB och framtidens bibliotekssystem - en projektrapport.''' [https://kib.ki.se/sites/default/files/bildarkiv/Dokument/slutrapport_koha.pdf] [2017-01-19] <br />
<br />
Sarge, Viktor (2009) '''Duger? Det är ett jättebra system! Initialtest av Koha - ett fritt alternativ för biblioteken.''' [https://www.regionhalland.se/PageFiles/23092/Koha-projektrapport.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Lundborg, Ann (2008) '''Koha på Lunds Montessorigrundskola: ett litet lokalt initiativ''' [http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:909644/FULLTEXT01.pdf] [2018-06-04]<br />
<br />
== Teknisk dokumentation & instruktioner ==<br />
<br />
* Selin, Erik. '''[[Media:KohaInstallationochKonfiguration.pdf|Installation och konfiguration av Koha i Linux och stödtjänster i Windows Server]]''' (PDF). ''AD-integration med LDAPS och hur man sätter upp HTTPS för OPAC. Skriven för Koha 3.14.''<br />
* [[Anonymisera lånehistorik]]: se till att information om låntagares tillbakalämnade böcker inte sparas<br />
<br />
== Lokala manualer ==<br />
<br />
* Bibliotek Mellansjö<br />
** '''[[Media:Mellansjo-fjarrlan-2017-12-12.pdf|Fjärrlån]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-guide-for-flytt-av-exemplar-2018-03-08.pdf|Guide för flytt av exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-guide-for-sammanslagning-av-poster-2018-03-12.pdf|Guide för sammanslagning av poster]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-att-andra-status-pa-en-bok-till-forsvunnen.pdf|Katalogen - att ändra status på en bok till försvunnen]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-importera-post-fran-libris-2017-12-14.pdf|Katalogen - Importera post från Libris]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-lagg-in-bestallt-exemplar-2017-12-14.pdf|Katalogen - Lägg in beställt exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-skapa-ny-post-i-koha-2017-12-14.pdf|Katalogen - Skapa ny post i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-librisimport-och-matchning-2017-03-20.pdf|Librisimport och matchning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-periodika-2018-02-26.pdf|Periodika]]''' (PDF)<br />
<br />
* Göteborgs universitetsbibliotek (använder Elastic search och funktionstangenter, finns listade i manualen Sökning)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv.pdf|Förvärv]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-inkopsforslag.pdf|Förvärv inköpsförslag]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-monografi-amnesbevakning.pdf|Förvärv monografi ämnesbevakning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-ta-emot-leverans.pdf|Förvärv ta emot leverans]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-kursbocker.pdf|Förvärv kursböcker]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-katalog.pdf|Katalog]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-periodika-redigera-och-skapa-nya-prenumerationer.pdf|Periodika redigera och skapa nya prenumerationer]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-periodika-registrera-nya-tidskriftsnummer.pdf|Periodika registrera nya tidskriftsnummer]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-sokning.pdf|Sökning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-cirkulation-i-koha-superkorta.pdf|Cirkulation Superkorta manualen]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-stora-cirkulationsmanualen.pdf|Stora cirkulationsmanualen]]''' (PDF)<br />
<br />
* Katrineholms bibliotek<br />
** '''[[Media:Katrineholm-ankomstregistrering-i-koha.pdf|Ankomstregistrering i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-att-kolla-bocker-som-ar-pa-vag-till-ditt-bibliotek.pdf|Att kolla böcker som är på väg till ditt bibliotek]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-gallra-exemplar.pdf|Gallra exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-import-av-poster-fran-libris.pdf|Import av poster från Libris]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-lokalisering-knyt-exemplar-till-post.pdf|Lokalisering - Knyt exemplar till post]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-lagga-in-nya-nummer-av-tidskrifter-i-koha.pdf|Lägga in nya nummer av tidskrifter i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-lagga-in-tillfalliga-exemplar.pdf|Lägga in tillfälliga exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-mangd-reservationer.pdf|Mängd reservationer]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-postkollen.pdf|Postkollen]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-skapa-lantagare.pdf|Skapa låntagare]]''' (PDF)<br />
<br />
* Luleå tekniska universitet<br />
** '''[[Media:Ltu-fjarrlanemanual-ebba.pdf|Fjärrlånemanual EBBA]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-cirkulation.pdf|Manual cirkulation]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-gallring-i-koha.pdf|Manual gallring i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-inkop.pdf|Manual inköp]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-snabbkatalogisering-i-koha.pdf|Manual Snabbkatalogisering i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-snabbmanual-for-att-titta-efter-en-fjarrlanebestallning.pdf|Snabbmanual för att titta efter en fjärrlånebeställning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-snabbmanual-hur-ser-man-att-en-bok-ar-bestalld.pdf|Snabbmanual hur ser man att en bok ar beställd]]''' (PDF)<br />
<br />
* Lund universitetsbibliotek<br />
** [http://libguides.lub.lu.se/lubcatlub FAQs om hur man utför biblioteksuppgifter vid Lund UB]<br />
<br />
* Stockholms universitetsbibliotek<br />
** '''[[Media:Sub-koha-fel-avhamtingsstalle.pdf|Koha fel avhämtningsställe]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-koha-lathund-bestandsregistreringens-alla-moment.pdf|Koha lathund - beståndsregistreringens alla moment]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-koa-i-koha.pdf|Köa i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-lagga-in-ny-lantagare.pdf|Lägga in ny låntagare]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-radera-en-bestallning-i-koha.pdf|Radera en beställning i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-registrera-ny-lantagare-i-koha.pdf|Registrera ny låntagare i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-aterlamna-bok-som-ska-till-annan-enhet.pdf|Återlämna bok som ska till annan enhet]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-aterlamna-bok.pdf|Återlämna bok]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-aterlamnakobok.pdf|Återlämna köbok]]''' (PDF)<br />
<br />
* Vaggeryds bibliotek<br />
** '''[[Media:Vaggeryd-manual-koha.pdf|Manual Koha]]''' (PDF)<br />
<br />
== Instruktionsfilmer ==<br />
<br />
* ByWater Solutions har producerat en stor mängd filmer, grupperade i tematiska spellistor:<br />
** '''Koha Administration''' (13 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=K_9nUzFNh04&list=PLV_OXyJ1D3BiNElnXgXZsOSIbzA8p1gGF]<br />
** '''Koha Tools''' (8 filmer)][https://www.youtube.com/watch?v=Ay3MSLq0fjc&list=PLV_OXyJ1D3Bit_Kxj76iN_dwxHtCoZcCe]<br />
** '''Koha Circulation''' (10 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=n2IuUauaLf4&list=PLV_OXyJ1D3BhHWRipecf2ALRch0Ja41ul]<br />
** '''Koha System Preferences''' (7 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=ma2JUcxV_jQ&list=PLV_OXyJ1D3Bh-5SzPEiVOUV3JQsH9aMv0]<br />
** '''Koha Cataloging''' (8 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=hB0ppx5fndk&list=PLV_OXyJ1D3BjF9aaYxCzteA9_nQ8EK477] <br />
** '''Koha Serials''' (2 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=oc4-_fgAquQ&list=PLV_OXyJ1D3Bhcz8RvGpASKr8_efIsYNvc]<br />
** '''Koha Reports''' (2 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=H1kXenlAukg&list=PLV_OXyJ1D3Bh0-mjf7xxVubGGv42CkZt3]<br />
** '''Koha Acquisitions''' (1 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=o_LBx0uBkV8&list=PLV_OXyJ1D3BiljXC5XBVi90Ov0RiG19oO]<br />
** '''Koha Patron Tutorials''' (7 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=s16RSFQG4T0&list=PL355BB8E4F1C8DFB1]<br />
* Libriotech har lanserat (under uppbyggnad):<br />
** '''Koha-skolen''' (2 filmer)[https://libriotech.no/laering]</div>Adminhttps://koha.se/wiki/index.php?title=Dokumentation&diff=374Dokumentation2018-11-27T15:31:11Z<p>Admin: Lade till kandidatuppsats om Koha</p>
<hr />
<div>Här samlar vi dokumentation som rör Koha, mestadels på svenska. Det finns rapporter, arbetsdokument, tips och förslag. Engelskspråkig dokumentation som manual, wiki m.m. nås på https://koha-community.org/documentation/. <br />
<br />
== Rapporter ==<br />
'''2018'''<br />
<br />
Hallin, Stina, Sherohman, Dave, Holoshka, David, Briem, Snorri (2018) '''Införandet av Koha vid Lund UB'''<br />
[[Media:Införandet av Koha vid LUB 2018.pdf]]<br />
<br />
Andersson von Geijer, J., Andréasson, B., Berndtsson, S., Gustafsson, R., Kull, M., Ternrud, E., Ågren, S. (2018) '''Slutrapport NYS-projektet: 2015-2018 (GUB)'''<br />
[[Media:Slutrapport NYS.pdf]]<br />
<br />
Arvidsson, Annica (2018) '''Ett projekt tar fart – så nådde vi målet''' [https://www.skovde.se/globalassets/_2018/kultur--fritid/stadsbiblioteket/projektrapport-bibliotek-mellansjo-2018.pdf] [2018-11-27]<br />
<br />
Lenntoft, Elin, Eriksson, Rebecca (2018) '''Migrering till Koha. En studie om bibliotekariers upplevelser av biblioteksdatasystem med öppen källkod''' [http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:1218517/FULLTEXT01.pdf] [2018-11-27]<br />
<br />
'''2017'''<br />
<br />
Swärd Bergström, A., Lundmark, L., Svanborg, P. (2017) '''Nytt bibliotekssystem på Umeå universitetsbibliotek: slutrapport'''<br />
[[Media:UMU Rapport2.docx]]<br />
<br />
'''2016'''<br />
<br />
Andersson, Ola (2016) '''Införandet av Koha vid LTU.''' [https://mypages.lib.ltu.se/KohaRapport.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Hedström Mace, Andreas och Ingemarsson, Katarina (2016) '''Koha på SUB! Implementering av Koha på Stockholms universitetsbibliotek.''' <br />
[[Media:ProjektrapportKohaPaSUB.pdf]]<br />
<br />
'''2015'''<br />
<br />
Andréason, Krister och Hellström, Örjan (2015) '''Från Libra till Koha. Migrering och test''' [https://bibliotek.molndal.se/documents/10844/210604/Koha+migreringsprojekt/1d8563d9-0b51-48e0-84aa-0680e5ac10c8?version=1.0] [2017-01-19]<br />
<br />
Andréason, Krister (2015) '''Koha i Mölndal?''' [https://www.regionhalland.se/PageFiles/110476/KristerAndreason-Molndal-Koha2015.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Carlsson, Tobias (2015) '''Koha - ett biblioteksdatasystem för Jönköpings län? Förstudie''' [https://www.bitlabbet.se/wp-content/uploads/2017/08/Koha_forstudierapport.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Egevad, P., Ekvall, A., Ericson Lagerås, K., Hertzberg, C., Johansson, T., Karlsson, L., Lundgren, I., Trygg, L. (2015) '''Ny bibliotekssystemmiljö. Slutrapport.''' [https://www.mah.se/upload/BIT/Dokument/Publik%20slutrapport%20Ny%20bibliotekssystemmiljö.pdf] [2017-01-19] - Berör i första hand systemmiljön i stort men innehåller överväganden om Koha.<br />
<br />
Hammarbäck, L., Kull, M., Tengström, M., Berndtsson, S., Fröberg, U., Gustafsson, R., Andréasson, B. (2015) '''NYS 2017 fas 1. Underlag för val av nya bibliotekssystem på GUB''' [http://libguides.lub.lu.se/ld.php?content_id=25841064] [2017-01-19]<br />
<br />
Hammarböck. L., Tengström, M., Berndtsson, S., Fröberg, U., Gustafsson, R., Andréasson, B., Alfredsson, C., Gustafsson, E., Gravås, H. (2015 rev. 2016) '''NYS 2017 fas 2. Underlag för val av Koha som ILS på GUB''' [http://libguides.lub.lu.se/ld.php?content_id=27054752] [2017-01-19]<br />
<br />
Hedström Mace, Andreas (2015) '''Koha som lokalt cirkulationssystem?''' [[Media:Koha-projektrapport-final.pdf]]<br />
<br />
Hedström Mace, Andreas (2015) '''Koha + Libris. Öppen källkod (open source) - oberoende och större kontroll''' <br />
[[Media:Koha_Libris_öppen_källkod_och_större_kontroll_dec_2015.pdf]]<br />
<br />
Ratcovich, Anna-Karin (2015) '''Jobbskuggning i Conneticut'''. [https://bibliotek.molndal.se/documents/10844/210604/Jobbskuggning+Connecticut/2cadfd41-9a82-4e29-8100-c064a5846d0f]<br />
<br />
Sarge, Viktor (2015) "Blev Koha bättre, billigare och en fri infrastruktur för svenska bibliotek?" [http://www.kb.se/dokument/Samverkan/Avslutade%20projekt/Blev%20Koha%20b%C3%A4ttre,%20billigare%20och%20en%20fri%20infrastruktur%20f%C3%B6r%20svenska%20bibliotek_dec2015.pdf]<br />
<br />
Syddansk Universitetsbibliotek, DTU Bibliotek (2015) '''Undersögelse af mulighederna for anvendelse af open source integrated library systems (ILS) i universitetsbiblioteket''' [http://projekter.kulturstyrelsen.dk/projekt/undersogelse-af-mulighederne-anvendelse-af-open-source-integrated-library-systems-ils-i-univ] [2017-01-19]<br />
<br />
'''Äldre rapporter'''<br />
<br />
Universitetsbiblioteket (2013) '''Front 2014 - en projektrapport''' [https://kib.ki.se/sites/default/files/bildarkiv/Dokument/front_2014_projektrapport.pdf] [2017-01-19] - Denna rapport från KIB behandlar systemlandskapet i stort men har passager som överväganden om kring Koha. <br />
<br />
Hannfors, Henrik (2012) '''Rapport från studieresa till Biblioteka e Universitetit te Arteve''' [http://www.biblioteksforeningen.org/wp-content/uploads/2012/11/henrik_hannfors1.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Gornitzki, Carl (2011) '''KIB och framtidens bibliotekssystem - en projektrapport.''' [https://kib.ki.se/sites/default/files/bildarkiv/Dokument/slutrapport_koha.pdf] [2017-01-19] <br />
<br />
Sarge, Viktor (2009) '''Duger? Det är ett jättebra system! Initialtest av Koha - ett fritt alternativ för biblioteken.''' [https://www.regionhalland.se/PageFiles/23092/Koha-projektrapport.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Lundborg, Ann (2008) '''Koha på Lunds Montessorigrundskola: ett litet lokalt initiativ''' [http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:909644/FULLTEXT01.pdf] [2018-06-04]<br />
<br />
== Teknisk dokumentation & instruktioner ==<br />
<br />
* Selin, Erik. '''[[Media:KohaInstallationochKonfiguration.pdf|Installation och konfiguration av Koha i Linux och stödtjänster i Windows Server]]''' (PDF). ''AD-integration med LDAPS och hur man sätter upp HTTPS för OPAC. Skriven för Koha 3.14.''<br />
* [[Anonymisera lånehistorik]]: se till att information om låntagares tillbakalämnade böcker inte sparas<br />
<br />
== Lokala manualer ==<br />
<br />
* Bibliotek Mellansjö<br />
** '''[[Media:Mellansjo-fjarrlan-2017-12-12.pdf|Fjärrlån]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-guide-for-flytt-av-exemplar-2018-03-08.pdf|Guide för flytt av exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-guide-for-sammanslagning-av-poster-2018-03-12.pdf|Guide för sammanslagning av poster]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-att-andra-status-pa-en-bok-till-forsvunnen.pdf|Katalogen - att ändra status på en bok till försvunnen]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-importera-post-fran-libris-2017-12-14.pdf|Katalogen - Importera post från Libris]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-lagg-in-bestallt-exemplar-2017-12-14.pdf|Katalogen - Lägg in beställt exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-skapa-ny-post-i-koha-2017-12-14.pdf|Katalogen - Skapa ny post i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-librisimport-och-matchning-2017-03-20.pdf|Librisimport och matchning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-periodika-2018-02-26.pdf|Periodika]]''' (PDF)<br />
<br />
* Göteborgs universitetsbibliotek (använder Elastic search och funktionstangenter, finns listade i manualen Sökning)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv.pdf|Förvärv]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-inkopsforslag.pdf|Förvärv inköpsförslag]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-monografi-amnesbevakning.pdf|Förvärv monografi ämnesbevakning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-ta-emot-leverans.pdf|Förvärv ta emot leverans]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-kursbocker.pdf|Förvärv kursböcker]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-katalog.pdf|Katalog]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-periodika-redigera-och-skapa-nya-prenumerationer.pdf|Periodika redigera och skapa nya prenumerationer]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-periodika-registrera-nya-tidskriftsnummer.pdf|Periodika registrera nya tidskriftsnummer]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-sokning.pdf|Sökning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-cirkulation-i-koha-superkorta.pdf|Cirkulation Superkorta manualen]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-stora-cirkulationsmanualen.pdf|Stora cirkulationsmanualen]]''' (PDF)<br />
<br />
* Katrineholms bibliotek<br />
** '''[[Media:Katrineholm-ankomstregistrering-i-koha.pdf|Ankomstregistrering i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-att-kolla-bocker-som-ar-pa-vag-till-ditt-bibliotek.pdf|Att kolla böcker som är på väg till ditt bibliotek]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-gallra-exemplar.pdf|Gallra exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-import-av-poster-fran-libris.pdf|Import av poster från Libris]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-lokalisering-knyt-exemplar-till-post.pdf|Lokalisering - Knyt exemplar till post]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-lagga-in-nya-nummer-av-tidskrifter-i-koha.pdf|Lägga in nya nummer av tidskrifter i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-lagga-in-tillfalliga-exemplar.pdf|Lägga in tillfälliga exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-mangd-reservationer.pdf|Mängd reservationer]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-postkollen.pdf|Postkollen]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-skapa-lantagare.pdf|Skapa låntagare]]''' (PDF)<br />
<br />
* Luleå tekniska universitet<br />
** '''[[Media:Ltu-fjarrlanemanual-ebba.pdf|Fjärrlånemanual EBBA]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-cirkulation.pdf|Manual cirkulation]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-gallring-i-koha.pdf|Manual gallring i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-inkop.pdf|Manual inköp]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-snabbkatalogisering-i-koha.pdf|Manual Snabbkatalogisering i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-snabbmanual-for-att-titta-efter-en-fjarrlanebestallning.pdf|Snabbmanual för att titta efter en fjärrlånebeställning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-snabbmanual-hur-ser-man-att-en-bok-ar-bestalld.pdf|Snabbmanual hur ser man att en bok ar beställd]]''' (PDF)<br />
<br />
* Lund universitetsbibliotek<br />
** [http://libguides.lub.lu.se/lubcatlub FAQs om hur man utför biblioteksuppgifter vid Lund UB]<br />
<br />
* Stockholms universitetsbibliotek<br />
** '''[[Media:Sub-koha-fel-avhamtingsstalle.pdf|Koha fel avhämtningsställe]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-koha-lathund-bestandsregistreringens-alla-moment.pdf|Koha lathund - beståndsregistreringens alla moment]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-koa-i-koha.pdf|Köa i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-lagga-in-ny-lantagare.pdf|Lägga in ny låntagare]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-radera-en-bestallning-i-koha.pdf|Radera en beställning i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-registrera-ny-lantagare-i-koha.pdf|Registrera ny låntagare i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-aterlamna-bok-som-ska-till-annan-enhet.pdf|Återlämna bok som ska till annan enhet]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-aterlamna-bok.pdf|Återlämna bok]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-aterlamnakobok.pdf|Återlämna köbok]]''' (PDF)<br />
<br />
* Vaggeryds bibliotek<br />
** '''[[Media:Vaggeryd-manual-koha.pdf|Manual Koha]]''' (PDF)<br />
<br />
== Instruktionsfilmer ==<br />
<br />
* ByWater Solutions har producerat en stor mängd filmer, grupperade i tematiska spellistor:<br />
** '''Koha Administration''' (13 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=K_9nUzFNh04&list=PLV_OXyJ1D3BiNElnXgXZsOSIbzA8p1gGF]<br />
** '''Koha Tools''' (8 filmer)][https://www.youtube.com/watch?v=Ay3MSLq0fjc&list=PLV_OXyJ1D3Bit_Kxj76iN_dwxHtCoZcCe]<br />
** '''Koha Circulation''' (10 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=n2IuUauaLf4&list=PLV_OXyJ1D3BhHWRipecf2ALRch0Ja41ul]<br />
** '''Koha System Preferences''' (7 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=ma2JUcxV_jQ&list=PLV_OXyJ1D3Bh-5SzPEiVOUV3JQsH9aMv0]<br />
** '''Koha Cataloging''' (8 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=hB0ppx5fndk&list=PLV_OXyJ1D3BjF9aaYxCzteA9_nQ8EK477] <br />
** '''Koha Serials''' (2 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=oc4-_fgAquQ&list=PLV_OXyJ1D3Bhcz8RvGpASKr8_efIsYNvc]<br />
** '''Koha Reports''' (2 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=H1kXenlAukg&list=PLV_OXyJ1D3Bh0-mjf7xxVubGGv42CkZt3]<br />
** '''Koha Acquisitions''' (1 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=o_LBx0uBkV8&list=PLV_OXyJ1D3BiljXC5XBVi90Ov0RiG19oO]<br />
** '''Koha Patron Tutorials''' (7 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=s16RSFQG4T0&list=PL355BB8E4F1C8DFB1]<br />
* Libriotech har lanserat (under uppbyggnad):<br />
** '''Koha-skolen''' (2 filmer)[https://libriotech.no/laering]</div>Adminhttps://koha.se/wiki/index.php?title=Dokumentation&diff=373Dokumentation2018-11-27T15:26:43Z<p>Admin: Ny rapport av Bibliotek Mellansjö</p>
<hr />
<div>Här samlar vi dokumentation som rör Koha, mestadels på svenska. Det finns rapporter, arbetsdokument, tips och förslag. Engelskspråkig dokumentation som manual, wiki m.m. nås på https://koha-community.org/documentation/. <br />
<br />
== Rapporter ==<br />
'''2018'''<br />
<br />
Hallin, Stina, Sherohman, Dave, Holoshka, David, Briem, Snorri (2018) '''Införandet av Koha vid Lund UB'''<br />
[[Media:Införandet av Koha vid LUB 2018.pdf]]<br />
<br />
Andersson von Geijer, J., Andréasson, B., Berndtsson, S., Gustafsson, R., Kull, M., Ternrud, E., Ågren, S. (2018) '''Slutrapport NYS-projektet: 2015-2018 (GUB)'''<br />
[[Media:Slutrapport NYS.pdf]]<br />
<br />
Arvidsson, Annica (2018) '''Ett projekt tar fart – så nådde vi målet''' [https://www.skovde.se/globalassets/_2018/kultur--fritid/stadsbiblioteket/projektrapport-bibliotek-mellansjo-2018.pdf] [2018-11-27]<br />
<br />
'''2017'''<br />
<br />
Swärd Bergström, A., Lundmark, L., Svanborg, P. (2017) '''Nytt bibliotekssystem på Umeå universitetsbibliotek: slutrapport'''<br />
[[Media:UMU Rapport2.docx]]<br />
<br />
'''2016'''<br />
<br />
Andersson, Ola (2016) '''Införandet av Koha vid LTU.''' [https://mypages.lib.ltu.se/KohaRapport.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Hedström Mace, Andreas och Ingemarsson, Katarina (2016) '''Koha på SUB! Implementering av Koha på Stockholms universitetsbibliotek.''' <br />
[[Media:ProjektrapportKohaPaSUB.pdf]]<br />
<br />
'''2015'''<br />
<br />
Andréason, Krister och Hellström, Örjan (2015) '''Från Libra till Koha. Migrering och test''' [https://bibliotek.molndal.se/documents/10844/210604/Koha+migreringsprojekt/1d8563d9-0b51-48e0-84aa-0680e5ac10c8?version=1.0] [2017-01-19]<br />
<br />
Andréason, Krister (2015) '''Koha i Mölndal?''' [https://www.regionhalland.se/PageFiles/110476/KristerAndreason-Molndal-Koha2015.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Carlsson, Tobias (2015) '''Koha - ett biblioteksdatasystem för Jönköpings län? Förstudie''' [https://www.bitlabbet.se/wp-content/uploads/2017/08/Koha_forstudierapport.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Egevad, P., Ekvall, A., Ericson Lagerås, K., Hertzberg, C., Johansson, T., Karlsson, L., Lundgren, I., Trygg, L. (2015) '''Ny bibliotekssystemmiljö. Slutrapport.''' [https://www.mah.se/upload/BIT/Dokument/Publik%20slutrapport%20Ny%20bibliotekssystemmiljö.pdf] [2017-01-19] - Berör i första hand systemmiljön i stort men innehåller överväganden om Koha.<br />
<br />
Hammarbäck, L., Kull, M., Tengström, M., Berndtsson, S., Fröberg, U., Gustafsson, R., Andréasson, B. (2015) '''NYS 2017 fas 1. Underlag för val av nya bibliotekssystem på GUB''' [http://libguides.lub.lu.se/ld.php?content_id=25841064] [2017-01-19]<br />
<br />
Hammarböck. L., Tengström, M., Berndtsson, S., Fröberg, U., Gustafsson, R., Andréasson, B., Alfredsson, C., Gustafsson, E., Gravås, H. (2015 rev. 2016) '''NYS 2017 fas 2. Underlag för val av Koha som ILS på GUB''' [http://libguides.lub.lu.se/ld.php?content_id=27054752] [2017-01-19]<br />
<br />
Hedström Mace, Andreas (2015) '''Koha som lokalt cirkulationssystem?''' [[Media:Koha-projektrapport-final.pdf]]<br />
<br />
Hedström Mace, Andreas (2015) '''Koha + Libris. Öppen källkod (open source) - oberoende och större kontroll''' <br />
[[Media:Koha_Libris_öppen_källkod_och_större_kontroll_dec_2015.pdf]]<br />
<br />
Ratcovich, Anna-Karin (2015) '''Jobbskuggning i Conneticut'''. [https://bibliotek.molndal.se/documents/10844/210604/Jobbskuggning+Connecticut/2cadfd41-9a82-4e29-8100-c064a5846d0f]<br />
<br />
Sarge, Viktor (2015) "Blev Koha bättre, billigare och en fri infrastruktur för svenska bibliotek?" [http://www.kb.se/dokument/Samverkan/Avslutade%20projekt/Blev%20Koha%20b%C3%A4ttre,%20billigare%20och%20en%20fri%20infrastruktur%20f%C3%B6r%20svenska%20bibliotek_dec2015.pdf]<br />
<br />
Syddansk Universitetsbibliotek, DTU Bibliotek (2015) '''Undersögelse af mulighederna for anvendelse af open source integrated library systems (ILS) i universitetsbiblioteket''' [http://projekter.kulturstyrelsen.dk/projekt/undersogelse-af-mulighederne-anvendelse-af-open-source-integrated-library-systems-ils-i-univ] [2017-01-19]<br />
<br />
'''Äldre rapporter'''<br />
<br />
Universitetsbiblioteket (2013) '''Front 2014 - en projektrapport''' [https://kib.ki.se/sites/default/files/bildarkiv/Dokument/front_2014_projektrapport.pdf] [2017-01-19] - Denna rapport från KIB behandlar systemlandskapet i stort men har passager som överväganden om kring Koha. <br />
<br />
Hannfors, Henrik (2012) '''Rapport från studieresa till Biblioteka e Universitetit te Arteve''' [http://www.biblioteksforeningen.org/wp-content/uploads/2012/11/henrik_hannfors1.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Gornitzki, Carl (2011) '''KIB och framtidens bibliotekssystem - en projektrapport.''' [https://kib.ki.se/sites/default/files/bildarkiv/Dokument/slutrapport_koha.pdf] [2017-01-19] <br />
<br />
Sarge, Viktor (2009) '''Duger? Det är ett jättebra system! Initialtest av Koha - ett fritt alternativ för biblioteken.''' [https://www.regionhalland.se/PageFiles/23092/Koha-projektrapport.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Lundborg, Ann (2008) '''Koha på Lunds Montessorigrundskola: ett litet lokalt initiativ''' [http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:909644/FULLTEXT01.pdf] [2018-06-04]<br />
<br />
== Teknisk dokumentation & instruktioner ==<br />
<br />
* Selin, Erik. '''[[Media:KohaInstallationochKonfiguration.pdf|Installation och konfiguration av Koha i Linux och stödtjänster i Windows Server]]''' (PDF). ''AD-integration med LDAPS och hur man sätter upp HTTPS för OPAC. Skriven för Koha 3.14.''<br />
* [[Anonymisera lånehistorik]]: se till att information om låntagares tillbakalämnade böcker inte sparas<br />
<br />
== Lokala manualer ==<br />
<br />
* Bibliotek Mellansjö<br />
** '''[[Media:Mellansjo-fjarrlan-2017-12-12.pdf|Fjärrlån]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-guide-for-flytt-av-exemplar-2018-03-08.pdf|Guide för flytt av exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-guide-for-sammanslagning-av-poster-2018-03-12.pdf|Guide för sammanslagning av poster]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-att-andra-status-pa-en-bok-till-forsvunnen.pdf|Katalogen - att ändra status på en bok till försvunnen]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-importera-post-fran-libris-2017-12-14.pdf|Katalogen - Importera post från Libris]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-lagg-in-bestallt-exemplar-2017-12-14.pdf|Katalogen - Lägg in beställt exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-skapa-ny-post-i-koha-2017-12-14.pdf|Katalogen - Skapa ny post i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-librisimport-och-matchning-2017-03-20.pdf|Librisimport och matchning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-periodika-2018-02-26.pdf|Periodika]]''' (PDF)<br />
<br />
* Göteborgs universitetsbibliotek (använder Elastic search och funktionstangenter, finns listade i manualen Sökning)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv.pdf|Förvärv]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-inkopsforslag.pdf|Förvärv inköpsförslag]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-monografi-amnesbevakning.pdf|Förvärv monografi ämnesbevakning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-ta-emot-leverans.pdf|Förvärv ta emot leverans]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-kursbocker.pdf|Förvärv kursböcker]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-katalog.pdf|Katalog]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-periodika-redigera-och-skapa-nya-prenumerationer.pdf|Periodika redigera och skapa nya prenumerationer]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-periodika-registrera-nya-tidskriftsnummer.pdf|Periodika registrera nya tidskriftsnummer]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-sokning.pdf|Sökning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-cirkulation-i-koha-superkorta.pdf|Cirkulation Superkorta manualen]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-stora-cirkulationsmanualen.pdf|Stora cirkulationsmanualen]]''' (PDF)<br />
<br />
* Katrineholms bibliotek<br />
** '''[[Media:Katrineholm-ankomstregistrering-i-koha.pdf|Ankomstregistrering i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-att-kolla-bocker-som-ar-pa-vag-till-ditt-bibliotek.pdf|Att kolla böcker som är på väg till ditt bibliotek]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-gallra-exemplar.pdf|Gallra exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-import-av-poster-fran-libris.pdf|Import av poster från Libris]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-lokalisering-knyt-exemplar-till-post.pdf|Lokalisering - Knyt exemplar till post]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-lagga-in-nya-nummer-av-tidskrifter-i-koha.pdf|Lägga in nya nummer av tidskrifter i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-lagga-in-tillfalliga-exemplar.pdf|Lägga in tillfälliga exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-mangd-reservationer.pdf|Mängd reservationer]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-postkollen.pdf|Postkollen]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-skapa-lantagare.pdf|Skapa låntagare]]''' (PDF)<br />
<br />
* Luleå tekniska universitet<br />
** '''[[Media:Ltu-fjarrlanemanual-ebba.pdf|Fjärrlånemanual EBBA]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-cirkulation.pdf|Manual cirkulation]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-gallring-i-koha.pdf|Manual gallring i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-inkop.pdf|Manual inköp]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-snabbkatalogisering-i-koha.pdf|Manual Snabbkatalogisering i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-snabbmanual-for-att-titta-efter-en-fjarrlanebestallning.pdf|Snabbmanual för att titta efter en fjärrlånebeställning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-snabbmanual-hur-ser-man-att-en-bok-ar-bestalld.pdf|Snabbmanual hur ser man att en bok ar beställd]]''' (PDF)<br />
<br />
* Lund universitetsbibliotek<br />
** [http://libguides.lub.lu.se/lubcatlub FAQs om hur man utför biblioteksuppgifter vid Lund UB]<br />
<br />
* Stockholms universitetsbibliotek<br />
** '''[[Media:Sub-koha-fel-avhamtingsstalle.pdf|Koha fel avhämtningsställe]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-koha-lathund-bestandsregistreringens-alla-moment.pdf|Koha lathund - beståndsregistreringens alla moment]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-koa-i-koha.pdf|Köa i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-lagga-in-ny-lantagare.pdf|Lägga in ny låntagare]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-radera-en-bestallning-i-koha.pdf|Radera en beställning i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-registrera-ny-lantagare-i-koha.pdf|Registrera ny låntagare i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-aterlamna-bok-som-ska-till-annan-enhet.pdf|Återlämna bok som ska till annan enhet]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-aterlamna-bok.pdf|Återlämna bok]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-aterlamnakobok.pdf|Återlämna köbok]]''' (PDF)<br />
<br />
* Vaggeryds bibliotek<br />
** '''[[Media:Vaggeryd-manual-koha.pdf|Manual Koha]]''' (PDF)<br />
<br />
== Instruktionsfilmer ==<br />
<br />
* ByWater Solutions har producerat en stor mängd filmer, grupperade i tematiska spellistor:<br />
** '''Koha Administration''' (13 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=K_9nUzFNh04&list=PLV_OXyJ1D3BiNElnXgXZsOSIbzA8p1gGF]<br />
** '''Koha Tools''' (8 filmer)][https://www.youtube.com/watch?v=Ay3MSLq0fjc&list=PLV_OXyJ1D3Bit_Kxj76iN_dwxHtCoZcCe]<br />
** '''Koha Circulation''' (10 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=n2IuUauaLf4&list=PLV_OXyJ1D3BhHWRipecf2ALRch0Ja41ul]<br />
** '''Koha System Preferences''' (7 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=ma2JUcxV_jQ&list=PLV_OXyJ1D3Bh-5SzPEiVOUV3JQsH9aMv0]<br />
** '''Koha Cataloging''' (8 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=hB0ppx5fndk&list=PLV_OXyJ1D3BjF9aaYxCzteA9_nQ8EK477] <br />
** '''Koha Serials''' (2 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=oc4-_fgAquQ&list=PLV_OXyJ1D3Bhcz8RvGpASKr8_efIsYNvc]<br />
** '''Koha Reports''' (2 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=H1kXenlAukg&list=PLV_OXyJ1D3Bh0-mjf7xxVubGGv42CkZt3]<br />
** '''Koha Acquisitions''' (1 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=o_LBx0uBkV8&list=PLV_OXyJ1D3BiljXC5XBVi90Ov0RiG19oO]<br />
** '''Koha Patron Tutorials''' (7 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=s16RSFQG4T0&list=PL355BB8E4F1C8DFB1]<br />
* Libriotech har lanserat (under uppbyggnad):<br />
** '''Koha-skolen''' (2 filmer)[https://libriotech.no/laering]</div>Adminhttps://koha.se/wiki/index.php?title=Dokumentation&diff=372Dokumentation2018-11-09T08:10:14Z<p>Admin: /* Lokala manualer */</p>
<hr />
<div>Här samlar vi dokumentation som rör Koha, mestadels på svenska. Det finns rapporter, arbetsdokument, tips och förslag. Engelskspråkig dokumentation som manual, wiki m.m. nås på https://koha-community.org/documentation/. <br />
<br />
== Rapporter ==<br />
'''2018'''<br />
<br />
Hallin, Stina, Sherohman, Dave, Holoshka, David, Briem, Snorri (2018) '''Införandet av Koha vid Lund UB'''<br />
[[Media:Införandet av Koha vid LUB 2018.pdf]]<br />
<br />
Andersson von Geijer, J., Andréasson, B., Berndtsson, S., Gustafsson, R., Kull, M., Ternrud, E., Ågren, S. (2018) '''Slutrapport NYS-projektet: 2015-2018 (GUB)'''<br />
[[Media:Slutrapport NYS.pdf]]<br />
<br />
'''2017'''<br />
<br />
Swärd Bergström, A., Lundmark, L., Svanborg, P. (2017) '''Nytt bibliotekssystem på Umeå universitetsbibliotek: slutrapport'''<br />
[[Media:UMU Rapport2.docx]]<br />
<br />
'''2016'''<br />
<br />
Andersson, Ola (2016) '''Införandet av Koha vid LTU.''' [https://mypages.lib.ltu.se/KohaRapport.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Hedström Mace, Andreas och Ingemarsson, Katarina (2016) '''Koha på SUB! Implementering av Koha på Stockholms universitetsbibliotek.''' <br />
[[Media:ProjektrapportKohaPaSUB.pdf]]<br />
<br />
'''2015'''<br />
<br />
Andréason, Krister och Hellström, Örjan (2015) '''Från Libra till Koha. Migrering och test''' [https://bibliotek.molndal.se/documents/10844/210604/Koha+migreringsprojekt/1d8563d9-0b51-48e0-84aa-0680e5ac10c8?version=1.0] [2017-01-19]<br />
<br />
Andréason, Krister (2015) '''Koha i Mölndal?''' [https://www.regionhalland.se/PageFiles/110476/KristerAndreason-Molndal-Koha2015.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Carlsson, Tobias (2015) '''Koha - ett biblioteksdatasystem för Jönköpings län? Förstudie''' [https://www.bitlabbet.se/wp-content/uploads/2017/08/Koha_forstudierapport.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Egevad, P., Ekvall, A., Ericson Lagerås, K., Hertzberg, C., Johansson, T., Karlsson, L., Lundgren, I., Trygg, L. (2015) '''Ny bibliotekssystemmiljö. Slutrapport.''' [https://www.mah.se/upload/BIT/Dokument/Publik%20slutrapport%20Ny%20bibliotekssystemmiljö.pdf] [2017-01-19] - Berör i första hand systemmiljön i stort men innehåller överväganden om Koha.<br />
<br />
Hammarbäck, L., Kull, M., Tengström, M., Berndtsson, S., Fröberg, U., Gustafsson, R., Andréasson, B. (2015) '''NYS 2017 fas 1. Underlag för val av nya bibliotekssystem på GUB''' [http://libguides.lub.lu.se/ld.php?content_id=25841064] [2017-01-19]<br />
<br />
Hammarböck. L., Tengström, M., Berndtsson, S., Fröberg, U., Gustafsson, R., Andréasson, B., Alfredsson, C., Gustafsson, E., Gravås, H. (2015 rev. 2016) '''NYS 2017 fas 2. Underlag för val av Koha som ILS på GUB''' [http://libguides.lub.lu.se/ld.php?content_id=27054752] [2017-01-19]<br />
<br />
Hedström Mace, Andreas (2015) '''Koha som lokalt cirkulationssystem?''' [[Media:Koha-projektrapport-final.pdf]]<br />
<br />
Hedström Mace, Andreas (2015) '''Koha + Libris. Öppen källkod (open source) - oberoende och större kontroll''' <br />
[[Media:Koha_Libris_öppen_källkod_och_större_kontroll_dec_2015.pdf]]<br />
<br />
Ratcovich, Anna-Karin (2015) '''Jobbskuggning i Conneticut'''. [https://bibliotek.molndal.se/documents/10844/210604/Jobbskuggning+Connecticut/2cadfd41-9a82-4e29-8100-c064a5846d0f]<br />
<br />
Sarge, Viktor (2015) "Blev Koha bättre, billigare och en fri infrastruktur för svenska bibliotek?" [http://www.kb.se/dokument/Samverkan/Avslutade%20projekt/Blev%20Koha%20b%C3%A4ttre,%20billigare%20och%20en%20fri%20infrastruktur%20f%C3%B6r%20svenska%20bibliotek_dec2015.pdf]<br />
<br />
Syddansk Universitetsbibliotek, DTU Bibliotek (2015) '''Undersögelse af mulighederna for anvendelse af open source integrated library systems (ILS) i universitetsbiblioteket''' [http://projekter.kulturstyrelsen.dk/projekt/undersogelse-af-mulighederne-anvendelse-af-open-source-integrated-library-systems-ils-i-univ] [2017-01-19]<br />
<br />
'''Äldre rapporter'''<br />
<br />
Universitetsbiblioteket (2013) '''Front 2014 - en projektrapport''' [https://kib.ki.se/sites/default/files/bildarkiv/Dokument/front_2014_projektrapport.pdf] [2017-01-19] - Denna rapport från KIB behandlar systemlandskapet i stort men har passager som överväganden om kring Koha. <br />
<br />
Hannfors, Henrik (2012) '''Rapport från studieresa till Biblioteka e Universitetit te Arteve''' [http://www.biblioteksforeningen.org/wp-content/uploads/2012/11/henrik_hannfors1.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Gornitzki, Carl (2011) '''KIB och framtidens bibliotekssystem - en projektrapport.''' [https://kib.ki.se/sites/default/files/bildarkiv/Dokument/slutrapport_koha.pdf] [2017-01-19] <br />
<br />
Sarge, Viktor (2009) '''Duger? Det är ett jättebra system! Initialtest av Koha - ett fritt alternativ för biblioteken.''' [https://www.regionhalland.se/PageFiles/23092/Koha-projektrapport.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Lundborg, Ann (2008) '''Koha på Lunds Montessorigrundskola: ett litet lokalt initiativ''' [http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:909644/FULLTEXT01.pdf] [2018-06-04]<br />
<br />
== Teknisk dokumentation & instruktioner ==<br />
<br />
* Selin, Erik. '''[[Media:KohaInstallationochKonfiguration.pdf|Installation och konfiguration av Koha i Linux och stödtjänster i Windows Server]]''' (PDF). ''AD-integration med LDAPS och hur man sätter upp HTTPS för OPAC. Skriven för Koha 3.14.''<br />
* [[Anonymisera lånehistorik]]: se till att information om låntagares tillbakalämnade böcker inte sparas<br />
<br />
== Lokala manualer ==<br />
<br />
* Bibliotek Mellansjö<br />
** '''[[Media:Mellansjo-fjarrlan-2017-12-12.pdf|Fjärrlån]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-guide-for-flytt-av-exemplar-2018-03-08.pdf|Guide för flytt av exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-guide-for-sammanslagning-av-poster-2018-03-12.pdf|Guide för sammanslagning av poster]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-att-andra-status-pa-en-bok-till-forsvunnen.pdf|Katalogen - att ändra status på en bok till försvunnen]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-importera-post-fran-libris-2017-12-14.pdf|Katalogen - Importera post från Libris]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-lagg-in-bestallt-exemplar-2017-12-14.pdf|Katalogen - Lägg in beställt exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-skapa-ny-post-i-koha-2017-12-14.pdf|Katalogen - Skapa ny post i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-librisimport-och-matchning-2017-03-20.pdf|Librisimport och matchning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-periodika-2018-02-26.pdf|Periodika]]''' (PDF)<br />
<br />
* Göteborgs universitetsbibliotek (använder Elastic search och funktionstangenter, finns listade i manualen Sökning)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv.pdf|Förvärv]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-inkopsforslag.pdf|Förvärv inköpsförslag]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-monografi-amnesbevakning.pdf|Förvärv monografi ämnesbevakning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-ta-emot-leverans.pdf|Förvärv ta emot leverans]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-kursbocker.pdf|Förvärv kursböcker]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-katalog.pdf|Katalog]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-periodika-redigera-och-skapa-nya-prenumerationer.pdf|Periodika redigera och skapa nya prenumerationer]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-periodika-registrera-nya-tidskriftsnummer.pdf|Periodika registrera nya tidskriftsnummer]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-sokning.pdf|Sökning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-cirkulation-i-koha-superkorta.pdf|Cirkulation Superkorta manualen]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-stora-cirkulationsmanualen.pdf|Stora cirkulationsmanualen]]''' (PDF)<br />
<br />
* Katrineholms bibliotek<br />
** '''[[Media:Katrineholm-ankomstregistrering-i-koha.pdf|Ankomstregistrering i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-att-kolla-bocker-som-ar-pa-vag-till-ditt-bibliotek.pdf|Att kolla böcker som är på väg till ditt bibliotek]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-gallra-exemplar.pdf|Gallra exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-import-av-poster-fran-libris.pdf|Import av poster från Libris]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-lokalisering-knyt-exemplar-till-post.pdf|Lokalisering - Knyt exemplar till post]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-lagga-in-nya-nummer-av-tidskrifter-i-koha.pdf|Lägga in nya nummer av tidskrifter i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-lagga-in-tillfalliga-exemplar.pdf|Lägga in tillfälliga exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-mangd-reservationer.pdf|Mängd reservationer]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-postkollen.pdf|Postkollen]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-skapa-lantagare.pdf|Skapa låntagare]]''' (PDF)<br />
<br />
* Luleå tekniska universitet<br />
** '''[[Media:Ltu-fjarrlanemanual-ebba.pdf|Fjärrlånemanual EBBA]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-cirkulation.pdf|Manual cirkulation]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-gallring-i-koha.pdf|Manual gallring i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-inkop.pdf|Manual inköp]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-snabbkatalogisering-i-koha.pdf|Manual Snabbkatalogisering i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-snabbmanual-for-att-titta-efter-en-fjarrlanebestallning.pdf|Snabbmanual för att titta efter en fjärrlånebeställning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-snabbmanual-hur-ser-man-att-en-bok-ar-bestalld.pdf|Snabbmanual hur ser man att en bok ar beställd]]''' (PDF)<br />
<br />
* Lund universitetsbibliotek<br />
** [http://libguides.lub.lu.se/lubcatlub FAQs om hur man utför biblioteksuppgifter vid Lund UB]<br />
<br />
* Stockholms universitetsbibliotek<br />
** '''[[Media:Sub-koha-fel-avhamtingsstalle.pdf|Koha fel avhämtningsställe]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-koha-lathund-bestandsregistreringens-alla-moment.pdf|Koha lathund - beståndsregistreringens alla moment]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-koa-i-koha.pdf|Köa i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-lagga-in-ny-lantagare.pdf|Lägga in ny låntagare]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-radera-en-bestallning-i-koha.pdf|Radera en beställning i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-registrera-ny-lantagare-i-koha.pdf|Registrera ny låntagare i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-aterlamna-bok-som-ska-till-annan-enhet.pdf|Återlämna bok som ska till annan enhet]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-aterlamna-bok.pdf|Återlämna bok]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-aterlamnakobok.pdf|Återlämna köbok]]''' (PDF)<br />
<br />
* Vaggeryds bibliotek<br />
** '''[[Media:Vaggeryd-manual-koha.pdf|Manual Koha]]''' (PDF)<br />
<br />
== Instruktionsfilmer ==<br />
<br />
* ByWater Solutions har producerat en stor mängd filmer, grupperade i tematiska spellistor:<br />
** '''Koha Administration''' (13 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=K_9nUzFNh04&list=PLV_OXyJ1D3BiNElnXgXZsOSIbzA8p1gGF]<br />
** '''Koha Tools''' (8 filmer)][https://www.youtube.com/watch?v=Ay3MSLq0fjc&list=PLV_OXyJ1D3Bit_Kxj76iN_dwxHtCoZcCe]<br />
** '''Koha Circulation''' (10 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=n2IuUauaLf4&list=PLV_OXyJ1D3BhHWRipecf2ALRch0Ja41ul]<br />
** '''Koha System Preferences''' (7 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=ma2JUcxV_jQ&list=PLV_OXyJ1D3Bh-5SzPEiVOUV3JQsH9aMv0]<br />
** '''Koha Cataloging''' (8 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=hB0ppx5fndk&list=PLV_OXyJ1D3BjF9aaYxCzteA9_nQ8EK477] <br />
** '''Koha Serials''' (2 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=oc4-_fgAquQ&list=PLV_OXyJ1D3Bhcz8RvGpASKr8_efIsYNvc]<br />
** '''Koha Reports''' (2 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=H1kXenlAukg&list=PLV_OXyJ1D3Bh0-mjf7xxVubGGv42CkZt3]<br />
** '''Koha Acquisitions''' (1 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=o_LBx0uBkV8&list=PLV_OXyJ1D3BiljXC5XBVi90Ov0RiG19oO]<br />
** '''Koha Patron Tutorials''' (7 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=s16RSFQG4T0&list=PL355BB8E4F1C8DFB1]<br />
* Libriotech har lanserat (under uppbyggnad):<br />
** '''Koha-skolen''' (2 filmer)[https://libriotech.no/laering]</div>Adminhttps://koha.se/wiki/index.php?title=Dokumentation&diff=371Dokumentation2018-11-09T08:07:52Z<p>Admin: /* Lokala manualer */ Lade till Lund UB FAQs</p>
<hr />
<div>Här samlar vi dokumentation som rör Koha, mestadels på svenska. Det finns rapporter, arbetsdokument, tips och förslag. Engelskspråkig dokumentation som manual, wiki m.m. nås på https://koha-community.org/documentation/. <br />
<br />
== Rapporter ==<br />
'''2018'''<br />
<br />
Hallin, Stina, Sherohman, Dave, Holoshka, David, Briem, Snorri (2018) '''Införandet av Koha vid Lund UB'''<br />
[[Media:Införandet av Koha vid LUB 2018.pdf]]<br />
<br />
Andersson von Geijer, J., Andréasson, B., Berndtsson, S., Gustafsson, R., Kull, M., Ternrud, E., Ågren, S. (2018) '''Slutrapport NYS-projektet: 2015-2018 (GUB)'''<br />
[[Media:Slutrapport NYS.pdf]]<br />
<br />
'''2017'''<br />
<br />
Swärd Bergström, A., Lundmark, L., Svanborg, P. (2017) '''Nytt bibliotekssystem på Umeå universitetsbibliotek: slutrapport'''<br />
[[Media:UMU Rapport2.docx]]<br />
<br />
'''2016'''<br />
<br />
Andersson, Ola (2016) '''Införandet av Koha vid LTU.''' [https://mypages.lib.ltu.se/KohaRapport.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Hedström Mace, Andreas och Ingemarsson, Katarina (2016) '''Koha på SUB! Implementering av Koha på Stockholms universitetsbibliotek.''' <br />
[[Media:ProjektrapportKohaPaSUB.pdf]]<br />
<br />
'''2015'''<br />
<br />
Andréason, Krister och Hellström, Örjan (2015) '''Från Libra till Koha. Migrering och test''' [https://bibliotek.molndal.se/documents/10844/210604/Koha+migreringsprojekt/1d8563d9-0b51-48e0-84aa-0680e5ac10c8?version=1.0] [2017-01-19]<br />
<br />
Andréason, Krister (2015) '''Koha i Mölndal?''' [https://www.regionhalland.se/PageFiles/110476/KristerAndreason-Molndal-Koha2015.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Carlsson, Tobias (2015) '''Koha - ett biblioteksdatasystem för Jönköpings län? Förstudie''' [https://www.bitlabbet.se/wp-content/uploads/2017/08/Koha_forstudierapport.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Egevad, P., Ekvall, A., Ericson Lagerås, K., Hertzberg, C., Johansson, T., Karlsson, L., Lundgren, I., Trygg, L. (2015) '''Ny bibliotekssystemmiljö. Slutrapport.''' [https://www.mah.se/upload/BIT/Dokument/Publik%20slutrapport%20Ny%20bibliotekssystemmiljö.pdf] [2017-01-19] - Berör i första hand systemmiljön i stort men innehåller överväganden om Koha.<br />
<br />
Hammarbäck, L., Kull, M., Tengström, M., Berndtsson, S., Fröberg, U., Gustafsson, R., Andréasson, B. (2015) '''NYS 2017 fas 1. Underlag för val av nya bibliotekssystem på GUB''' [http://libguides.lub.lu.se/ld.php?content_id=25841064] [2017-01-19]<br />
<br />
Hammarböck. L., Tengström, M., Berndtsson, S., Fröberg, U., Gustafsson, R., Andréasson, B., Alfredsson, C., Gustafsson, E., Gravås, H. (2015 rev. 2016) '''NYS 2017 fas 2. Underlag för val av Koha som ILS på GUB''' [http://libguides.lub.lu.se/ld.php?content_id=27054752] [2017-01-19]<br />
<br />
Hedström Mace, Andreas (2015) '''Koha som lokalt cirkulationssystem?''' [[Media:Koha-projektrapport-final.pdf]]<br />
<br />
Hedström Mace, Andreas (2015) '''Koha + Libris. Öppen källkod (open source) - oberoende och större kontroll''' <br />
[[Media:Koha_Libris_öppen_källkod_och_större_kontroll_dec_2015.pdf]]<br />
<br />
Ratcovich, Anna-Karin (2015) '''Jobbskuggning i Conneticut'''. [https://bibliotek.molndal.se/documents/10844/210604/Jobbskuggning+Connecticut/2cadfd41-9a82-4e29-8100-c064a5846d0f]<br />
<br />
Sarge, Viktor (2015) "Blev Koha bättre, billigare och en fri infrastruktur för svenska bibliotek?" [http://www.kb.se/dokument/Samverkan/Avslutade%20projekt/Blev%20Koha%20b%C3%A4ttre,%20billigare%20och%20en%20fri%20infrastruktur%20f%C3%B6r%20svenska%20bibliotek_dec2015.pdf]<br />
<br />
Syddansk Universitetsbibliotek, DTU Bibliotek (2015) '''Undersögelse af mulighederna for anvendelse af open source integrated library systems (ILS) i universitetsbiblioteket''' [http://projekter.kulturstyrelsen.dk/projekt/undersogelse-af-mulighederne-anvendelse-af-open-source-integrated-library-systems-ils-i-univ] [2017-01-19]<br />
<br />
'''Äldre rapporter'''<br />
<br />
Universitetsbiblioteket (2013) '''Front 2014 - en projektrapport''' [https://kib.ki.se/sites/default/files/bildarkiv/Dokument/front_2014_projektrapport.pdf] [2017-01-19] - Denna rapport från KIB behandlar systemlandskapet i stort men har passager som överväganden om kring Koha. <br />
<br />
Hannfors, Henrik (2012) '''Rapport från studieresa till Biblioteka e Universitetit te Arteve''' [http://www.biblioteksforeningen.org/wp-content/uploads/2012/11/henrik_hannfors1.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Gornitzki, Carl (2011) '''KIB och framtidens bibliotekssystem - en projektrapport.''' [https://kib.ki.se/sites/default/files/bildarkiv/Dokument/slutrapport_koha.pdf] [2017-01-19] <br />
<br />
Sarge, Viktor (2009) '''Duger? Det är ett jättebra system! Initialtest av Koha - ett fritt alternativ för biblioteken.''' [https://www.regionhalland.se/PageFiles/23092/Koha-projektrapport.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Lundborg, Ann (2008) '''Koha på Lunds Montessorigrundskola: ett litet lokalt initiativ''' [http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:909644/FULLTEXT01.pdf] [2018-06-04]<br />
<br />
== Teknisk dokumentation & instruktioner ==<br />
<br />
* Selin, Erik. '''[[Media:KohaInstallationochKonfiguration.pdf|Installation och konfiguration av Koha i Linux och stödtjänster i Windows Server]]''' (PDF). ''AD-integration med LDAPS och hur man sätter upp HTTPS för OPAC. Skriven för Koha 3.14.''<br />
* [[Anonymisera lånehistorik]]: se till att information om låntagares tillbakalämnade böcker inte sparas<br />
<br />
== Lokala manualer ==<br />
<br />
* Bibliotek Mellansjö<br />
** '''[[Media:Mellansjo-fjarrlan-2017-12-12.pdf|Fjärrlån]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-guide-for-flytt-av-exemplar-2018-03-08.pdf|Guide för flytt av exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-guide-for-sammanslagning-av-poster-2018-03-12.pdf|Guide för sammanslagning av poster]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-att-andra-status-pa-en-bok-till-forsvunnen.pdf|Katalogen - att ändra status på en bok till försvunnen]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-importera-post-fran-libris-2017-12-14.pdf|Katalogen - Importera post från Libris]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-lagg-in-bestallt-exemplar-2017-12-14.pdf|Katalogen - Lägg in beställt exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-skapa-ny-post-i-koha-2017-12-14.pdf|Katalogen - Skapa ny post i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-librisimport-och-matchning-2017-03-20.pdf|Librisimport och matchning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-periodika-2018-02-26.pdf|Periodika]]''' (PDF)<br />
<br />
* Göteborgs universitetsbibliotek (använder Elastic search och funktionstangenter, finns listade i manualen Sökning)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv.pdf|Förvärv]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-inkopsforslag.pdf|Förvärv inköpsförslag]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-monografi-amnesbevakning.pdf|Förvärv monografi ämnesbevakning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-ta-emot-leverans.pdf|Förvärv ta emot leverans]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-kursbocker.pdf|Förvärv kursböcker]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-katalog.pdf|Katalog]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-periodika-redigera-och-skapa-nya-prenumerationer.pdf|Periodika redigera och skapa nya prenumerationer]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-periodika-registrera-nya-tidskriftsnummer.pdf|Periodika registrera nya tidskriftsnummer]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-sokning.pdf|Sökning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-cirkulation-i-koha-superkorta.pdf|Cirkulation Superkorta manualen]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-stora-cirkulationsmanualen.pdf|Stora cirkulationsmanualen]]''' (PDF)<br />
<br />
* Katrineholms bibliotek<br />
** '''[[Media:Katrineholm-ankomstregistrering-i-koha.pdf|Ankomstregistrering i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-att-kolla-bocker-som-ar-pa-vag-till-ditt-bibliotek.pdf|Att kolla böcker som är på väg till ditt bibliotek]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-gallra-exemplar.pdf|Gallra exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-import-av-poster-fran-libris.pdf|Import av poster från Libris]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-lokalisering-knyt-exemplar-till-post.pdf|Lokalisering - Knyt exemplar till post]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-lagga-in-nya-nummer-av-tidskrifter-i-koha.pdf|Lägga in nya nummer av tidskrifter i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-lagga-in-tillfalliga-exemplar.pdf|Lägga in tillfälliga exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-mangd-reservationer.pdf|Mängd reservationer]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-postkollen.pdf|Postkollen]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-skapa-lantagare.pdf|Skapa låntagare]]''' (PDF)<br />
<br />
* Luleå tekniska universitet<br />
** '''[[Media:Ltu-fjarrlanemanual-ebba.pdf|Fjärrlånemanual EBBA]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-cirkulation.pdf|Manual cirkulation]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-gallring-i-koha.pdf|Manual gallring i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-inkop.pdf|Manual inköp]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-snabbkatalogisering-i-koha.pdf|Manual Snabbkatalogisering i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-snabbmanual-for-att-titta-efter-en-fjarrlanebestallning.pdf|Snabbmanual för att titta efter en fjärrlånebeställning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-snabbmanual-hur-ser-man-att-en-bok-ar-bestalld.pdf|Snabbmanual hur ser man att en bok ar beställd]]''' (PDF)<br />
<br />
* Lund universitetsbibliotek<br />
** [http://libguides.lub.lu.se/lubcatlub FAQs om hur man använder Koha vid Lund UB]<br />
<br />
* Stockholms universitetsbibliotek<br />
** '''[[Media:Sub-koha-fel-avhamtingsstalle.pdf|Koha fel avhämtningsställe]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-koha-lathund-bestandsregistreringens-alla-moment.pdf|Koha lathund - beståndsregistreringens alla moment]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-koa-i-koha.pdf|Köa i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-lagga-in-ny-lantagare.pdf|Lägga in ny låntagare]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-radera-en-bestallning-i-koha.pdf|Radera en beställning i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-registrera-ny-lantagare-i-koha.pdf|Registrera ny låntagare i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-aterlamna-bok-som-ska-till-annan-enhet.pdf|Återlämna bok som ska till annan enhet]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-aterlamna-bok.pdf|Återlämna bok]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-aterlamnakobok.pdf|Återlämna köbok]]''' (PDF)<br />
<br />
* Vaggeryds bibliotek<br />
** '''[[Media:Vaggeryd-manual-koha.pdf|Manual Koha]]''' (PDF)<br />
<br />
== Instruktionsfilmer ==<br />
<br />
* ByWater Solutions har producerat en stor mängd filmer, grupperade i tematiska spellistor:<br />
** '''Koha Administration''' (13 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=K_9nUzFNh04&list=PLV_OXyJ1D3BiNElnXgXZsOSIbzA8p1gGF]<br />
** '''Koha Tools''' (8 filmer)][https://www.youtube.com/watch?v=Ay3MSLq0fjc&list=PLV_OXyJ1D3Bit_Kxj76iN_dwxHtCoZcCe]<br />
** '''Koha Circulation''' (10 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=n2IuUauaLf4&list=PLV_OXyJ1D3BhHWRipecf2ALRch0Ja41ul]<br />
** '''Koha System Preferences''' (7 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=ma2JUcxV_jQ&list=PLV_OXyJ1D3Bh-5SzPEiVOUV3JQsH9aMv0]<br />
** '''Koha Cataloging''' (8 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=hB0ppx5fndk&list=PLV_OXyJ1D3BjF9aaYxCzteA9_nQ8EK477] <br />
** '''Koha Serials''' (2 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=oc4-_fgAquQ&list=PLV_OXyJ1D3Bhcz8RvGpASKr8_efIsYNvc]<br />
** '''Koha Reports''' (2 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=H1kXenlAukg&list=PLV_OXyJ1D3Bh0-mjf7xxVubGGv42CkZt3]<br />
** '''Koha Acquisitions''' (1 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=o_LBx0uBkV8&list=PLV_OXyJ1D3BiljXC5XBVi90Ov0RiG19oO]<br />
** '''Koha Patron Tutorials''' (7 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=s16RSFQG4T0&list=PL355BB8E4F1C8DFB1]<br />
* Libriotech har lanserat (under uppbyggnad):<br />
** '''Koha-skolen''' (2 filmer)[https://libriotech.no/laering]</div>Adminhttps://koha.se/wiki/index.php?title=Dokumentation&diff=362Dokumentation2018-10-17T09:06:57Z<p>Admin: /* Rapporter */</p>
<hr />
<div>Här samlar vi dokumentation som rör Koha, mestadels på svenska. Det finns rapporter, arbetsdokument, tips och förslag. Engelskspråkig dokumentation som manual, wiki m.m. nås på https://koha-community.org/documentation/. <br />
<br />
== Rapporter ==<br />
'''2018'''<br />
<br />
Hallin, Stina, Sherohman, Dave, Holoshka, David, Briem, Snorri (2018) '''Införandet av Koha vid Lund UB'''<br />
[[Media:Införandet av Koha vid LUB 2018.pdf]]<br />
<br />
Andersson von Geijer, J., Andréasson, B., Berndtsson, S., Gustafsson, R., Kull, M., Ternrud, E., Ågren, S. (2018) '''Slutrapport NYS-projektet: 2015-2018 (GUB)'''<br />
[[Media:Slutrapport NYS.pdf]]<br />
<br />
'''2017'''<br />
<br />
Swärd Bergström, A., Lundmark, L., Svanborg, P. (2017) '''Nytt bibliotekssystem på Umeå universitetsbibliotek: slutrapport'''<br />
[[Media:UMU Rapport2.docx]]<br />
<br />
'''2016'''<br />
<br />
Andersson, Ola (2016) '''Införandet av Koha vid LTU.''' [https://mypages.lib.ltu.se/KohaRapport.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Hedström Mace, Andreas och Ingemarsson, Katarina (2016) '''Koha på SUB! Implementering av Koha på Stockholms universitetsbibliotek.''' <br />
[[Media:ProjektrapportKohaPaSUB.pdf]]<br />
<br />
'''2015'''<br />
<br />
Andréason, Krister och Hellström, Örjan (2015) '''Från Libra till Koha. Migrering och test''' [https://bibliotek.molndal.se/documents/10844/210604/Koha+migreringsprojekt/1d8563d9-0b51-48e0-84aa-0680e5ac10c8?version=1.0] [2017-01-19]<br />
<br />
Andréason, Krister (2015) '''Koha i Mölndal?''' [https://www.regionhalland.se/PageFiles/110476/KristerAndreason-Molndal-Koha2015.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Carlsson, Tobias (2015) '''Koha - ett biblioteksdatasystem för Jönköpings län? Förstudie''' [https://www.bitlabbet.se/wp-content/uploads/2017/08/Koha_forstudierapport.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Egevad, P., Ekvall, A., Ericson Lagerås, K., Hertzberg, C., Johansson, T., Karlsson, L., Lundgren, I., Trygg, L. (2015) '''Ny bibliotekssystemmiljö. Slutrapport.''' [https://www.mah.se/upload/BIT/Dokument/Publik%20slutrapport%20Ny%20bibliotekssystemmiljö.pdf] [2017-01-19] - Berör i första hand systemmiljön i stort men innehåller överväganden om Koha.<br />
<br />
Hammarbäck, L., Kull, M., Tengström, M., Berndtsson, S., Fröberg, U., Gustafsson, R., Andréasson, B. (2015) '''NYS 2017 fas 1. Underlag för val av nya bibliotekssystem på GUB''' [http://libguides.lub.lu.se/ld.php?content_id=25841064] [2017-01-19]<br />
<br />
Hammarböck. L., Tengström, M., Berndtsson, S., Fröberg, U., Gustafsson, R., Andréasson, B., Alfredsson, C., Gustafsson, E., Gravås, H. (2015 rev. 2016) '''NYS 2017 fas 2. Underlag för val av Koha som ILS på GUB''' [http://libguides.lub.lu.se/ld.php?content_id=27054752] [2017-01-19]<br />
<br />
Hedström Mace, Andreas (2015) '''Koha som lokalt cirkulationssystem?''' [[Media:Koha-projektrapport-final.pdf]]<br />
<br />
Hedström Mace, Andreas (2015) '''Koha + Libris. Öppen källkod (open source) - oberoende och större kontroll''' <br />
[[Media:Koha_Libris_öppen_källkod_och_större_kontroll_dec_2015.pdf]]<br />
<br />
Ratcovich, Anna-Karin (2015) '''Jobbskuggning i Conneticut'''. [https://bibliotek.molndal.se/documents/10844/210604/Jobbskuggning+Connecticut/2cadfd41-9a82-4e29-8100-c064a5846d0f]<br />
<br />
Sarge, Viktor (2015) "Blev Koha bättre, billigare och en fri infrastruktur för svenska bibliotek?" [http://www.kb.se/dokument/Samverkan/Avslutade%20projekt/Blev%20Koha%20b%C3%A4ttre,%20billigare%20och%20en%20fri%20infrastruktur%20f%C3%B6r%20svenska%20bibliotek_dec2015.pdf]<br />
<br />
Syddansk Universitetsbibliotek, DTU Bibliotek (2015) '''Undersögelse af mulighederna for anvendelse af open source integrated library systems (ILS) i universitetsbiblioteket''' [http://projekter.kulturstyrelsen.dk/projekt/undersogelse-af-mulighederne-anvendelse-af-open-source-integrated-library-systems-ils-i-univ] [2017-01-19]<br />
<br />
'''Äldre rapporter'''<br />
<br />
Universitetsbiblioteket (2013) '''Front 2014 - en projektrapport''' [https://kib.ki.se/sites/default/files/bildarkiv/Dokument/front_2014_projektrapport.pdf] [2017-01-19] - Denna rapport från KIB behandlar systemlandskapet i stort men har passager som överväganden om kring Koha. <br />
<br />
Hannfors, Henrik (2012) '''Rapport från studieresa till Biblioteka e Universitetit te Arteve''' [http://www.biblioteksforeningen.org/wp-content/uploads/2012/11/henrik_hannfors1.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Gornitzki, Carl (2011) '''KIB och framtidens bibliotekssystem - en projektrapport.''' [https://kib.ki.se/sites/default/files/bildarkiv/Dokument/slutrapport_koha.pdf] [2017-01-19] <br />
<br />
Sarge, Viktor (2009) '''Duger? Det är ett jättebra system! Initialtest av Koha - ett fritt alternativ för biblioteken.''' [https://www.regionhalland.se/PageFiles/23092/Koha-projektrapport.pdf] [2017-01-19]<br />
<br />
Lundborg, Ann (2008) '''Koha på Lunds Montessorigrundskola: ett litet lokalt initiativ''' [http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:909644/FULLTEXT01.pdf] [2018-06-04]<br />
<br />
== Teknisk dokumentation & instruktioner ==<br />
<br />
* Selin, Erik. '''[[Media:KohaInstallationochKonfiguration.pdf|Installation och konfiguration av Koha i Linux och stödtjänster i Windows Server]]''' (PDF). ''AD-integration med LDAPS och hur man sätter upp HTTPS för OPAC. Skriven för Koha 3.14.''<br />
* [[Anonymisera lånehistorik]]: se till att information om låntagares tillbakalämnade böcker inte sparas<br />
<br />
== Lokala manualer ==<br />
<br />
* Bibliotek Mellansjö<br />
** '''[[Media:Mellansjo-fjarrlan-2017-12-12.pdf|Fjärrlån]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-guide-for-flytt-av-exemplar-2018-03-08.pdf|Guide för flytt av exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-guide-for-sammanslagning-av-poster-2018-03-12.pdf|Guide för sammanslagning av poster]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-att-andra-status-pa-en-bok-till-forsvunnen.pdf|Katalogen - att ändra status på en bok till försvunnen]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-importera-post-fran-libris-2017-12-14.pdf|Katalogen - Importera post från Libris]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-lagg-in-bestallt-exemplar-2017-12-14.pdf|Katalogen - Lägg in beställt exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-katalogen-skapa-ny-post-i-koha-2017-12-14.pdf|Katalogen - Skapa ny post i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-librisimport-och-matchning-2017-03-20.pdf|Librisimport och matchning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Mellansjo-periodika-2018-02-26.pdf|Periodika]]''' (PDF)<br />
<br />
* Göteborgs universitetsbibliotek (använder Elastic search och funktionstangenter, finns listade i manualen Sökning)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv.pdf|Förvärv]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-inkopsforslag.pdf|Förvärv inköpsförslag]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-monografi-amnesbevakning.pdf|Förvärv monografi ämnesbevakning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-ta-emot-leverans.pdf|Förvärv ta emot leverans]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-forvarv-kursbocker.pdf|Förvärv kursböcker]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-katalog.pdf|Katalog]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-periodika-redigera-och-skapa-nya-prenumerationer.pdf|Periodika redigera och skapa nya prenumerationer]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-periodika-registrera-nya-tidskriftsnummer.pdf|Periodika registrera nya tidskriftsnummer]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-sokning.pdf|Sökning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-cirkulation-i-koha-superkorta.pdf|Cirkulation Superkorta manualen]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Gub-koha-stora-cirkulationsmanualen.pdf|Stora cirkulationsmanualen]]''' (PDF)<br />
<br />
* Katrineholms bibliotek<br />
** '''[[Media:Katrineholm-ankomstregistrering-i-koha.pdf|Ankomstregistrering i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-att-kolla-bocker-som-ar-pa-vag-till-ditt-bibliotek.pdf|Att kolla böcker som är på väg till ditt bibliotek]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-gallra-exemplar.pdf|Gallra exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-import-av-poster-fran-libris.pdf|Import av poster från Libris]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-lokalisering-knyt-exemplar-till-post.pdf|Lokalisering - Knyt exemplar till post]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-lagga-in-nya-nummer-av-tidskrifter-i-koha.pdf|Lägga in nya nummer av tidskrifter i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-lagga-in-tillfalliga-exemplar.pdf|Lägga in tillfälliga exemplar]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-mangd-reservationer.pdf|Mängd reservationer]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-postkollen.pdf|Postkollen]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Katrineholm-skapa-lantagare.pdf|Skapa låntagare]]''' (PDF)<br />
<br />
* Luleå tekniska universitet<br />
** '''[[Media:Ltu-fjarrlanemanual-ebba.pdf|Fjärrlånemanual EBBA]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-cirkulation.pdf|Manual cirkulation]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-gallring-i-koha.pdf|Manual gallring i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-inkop.pdf|Manual inköp]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-manual-snabbkatalogisering-i-koha.pdf|Manual Snabbkatalogisering i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-snabbmanual-for-att-titta-efter-en-fjarrlanebestallning.pdf|Snabbmanual för att titta efter en fjärrlånebeställning]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Ltu-snabbmanual-hur-ser-man-att-en-bok-ar-bestalld.pdf|Snabbmanual hur ser man att en bok ar beställd]]''' (PDF)<br />
<br />
* Stockholms universitetsbibliotek<br />
** '''[[Media:Sub-koha-fel-avhamtingsstalle.pdf|Koha fel avhämtningsställe]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-koha-lathund-bestandsregistreringens-alla-moment.pdf|Koha lathund - beståndsregistreringens alla moment]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-koa-i-koha.pdf|Köa i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-lagga-in-ny-lantagare.pdf|Lägga in ny låntagare]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-radera-en-bestallning-i-koha.pdf|Radera en beställning i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-registrera-ny-lantagare-i-koha.pdf|Registrera ny låntagare i Koha]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-aterlamna-bok-som-ska-till-annan-enhet.pdf|Återlämna bok som ska till annan enhet]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-aterlamna-bok.pdf|Återlämna bok]]''' (PDF)<br />
** '''[[Media:Sub-aterlamnakobok.pdf|Återlämna köbok]]''' (PDF)<br />
<br />
* Vaggeryds bibliotek<br />
** '''[[Media:Vaggeryd-manual-koha.pdf|Manual Koha]]''' (PDF)<br />
<br />
== Instruktionsfilmer ==<br />
<br />
* ByWater Solutions har producerat en stor mängd filmer, grupperade i tematiska spellistor:<br />
** '''Koha Administration''' (13 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=K_9nUzFNh04&list=PLV_OXyJ1D3BiNElnXgXZsOSIbzA8p1gGF]<br />
** '''Koha Tools''' (8 filmer)][https://www.youtube.com/watch?v=Ay3MSLq0fjc&list=PLV_OXyJ1D3Bit_Kxj76iN_dwxHtCoZcCe]<br />
** '''Koha Circulation''' (10 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=n2IuUauaLf4&list=PLV_OXyJ1D3BhHWRipecf2ALRch0Ja41ul]<br />
** '''Koha System Preferences''' (7 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=ma2JUcxV_jQ&list=PLV_OXyJ1D3Bh-5SzPEiVOUV3JQsH9aMv0]<br />
** '''Koha Cataloging''' (8 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=hB0ppx5fndk&list=PLV_OXyJ1D3BjF9aaYxCzteA9_nQ8EK477] <br />
** '''Koha Serials''' (2 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=oc4-_fgAquQ&list=PLV_OXyJ1D3Bhcz8RvGpASKr8_efIsYNvc]<br />
** '''Koha Reports''' (2 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=H1kXenlAukg&list=PLV_OXyJ1D3Bh0-mjf7xxVubGGv42CkZt3]<br />
** '''Koha Acquisitions''' (1 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=o_LBx0uBkV8&list=PLV_OXyJ1D3BiljXC5XBVi90Ov0RiG19oO]<br />
** '''Koha Patron Tutorials''' (7 filmer)[https://www.youtube.com/watch?v=s16RSFQG4T0&list=PL355BB8E4F1C8DFB1]<br />
* Libriotech har lanserat (under uppbyggnad):<br />
** '''Koha-skolen''' (2 filmer)[https://libriotech.no/laering]</div>Adminhttps://koha.se/wiki/index.php?title=Fil:Inf%C3%B6randet_av_Koha_vid_LUB_2018.pdf&diff=361Fil:Införandet av Koha vid LUB 2018.pdf2018-10-17T09:03:05Z<p>Admin: Rapport från Lund UB om införandet av Koha</p>
<hr />
<div>Rapport från Lund UB om införandet av Koha</div>Adminhttps://koha.se/wiki/index.php?title=Huvudsida&diff=278Huvudsida2017-08-26T20:51:00Z<p>Admin: Info om begära nytt konto</p>
<hr />
<div>'''Välkommen till Svenska Kohanätverkets wiki!'''<br />
<br />
Här samlar och delar nätverket information/dokumentation som på olika sätt rör Koha. Se [http://koha.se/ huvudsajten] för att läsa mer om nätverket, för att själv kunna tillföra i wikin skicka en kontobegäran i formuläret på [http://koha.se/ huvudsajten].<br />
<br />
'''{{big|[[Dokumentation]]}}'''<br /><br />
''Rapporter, arbetsdokument, tips och förslag.''<br />
<br />
'''{{big|[[Utveckling]]}}'''<br /><br />
''Kort om Koha utvecklingsprocess, och om hur du kan infoga egen HTML/CSS/JS.''<br />
<br />
'''{{big|[[Översättning]]}}'''<br /><br />
''Hur Kohas översättningsprocess fungerar och hur du kan hjälpa till.''<br />
<br />
'''{{big|[[Ny med Koha? Tips och hjälp]]}}'''<br /><br />
''Om du är ny med Koha eller undersöker möjligheten att implementera Koha vid ditt bibliotek.''<br />
<br />
'''{{big|[[Statistik]]}}'''<br /><br />
''Tips på SQL-rapporter du kan köra i Koha.''</div>Admin